הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
תהלים 139:24
BLV
24.
וּרְאֵה H7200 אִם H518 ־ דֶּֽרֶךְ H1870 ־ עֹצֶב H6090 בִּי וּנְחֵנִי H5148 בְּדֶרֶךְ H1870 עוֹלָֽם H5769 ׃


MHB
24. וּרְאֵה H7200 W-VQI2MS אִם H518 PART ־ CPUN דֶּֽרֶךְ H1870 ־ CPUN עֹצֶב H6090 בִּי B-PPRO-1MS וּנְחֵנִי H5148 בְּדֶרֶךְ H1870 B-NMS עוֹלָֽם H5769 NMS ׃ EPUN

BHS
24. וּרְאֵה אִם־דֶּרֶךְ־עֹצֶב בִּי וּנְחֵנִי בְּדֶרֶךְ עוֹלָם ׃

ALEP
24. כד   וראה אם-דרך-עצב בי    ונחני בדרך עולם

WLC
24. וּרְאֵה אִם־דֶּרֶךְ־עֹצֶב בִּי וּנְחֵנִי בְּדֶרֶךְ עֹולָם׃



KJV
24. And see if [there be any] wicked way in me, and lead me in the way everlasting.

KJVP
24. And see H7200 if H518 [there] [be] [any] wicked H6090 way H1870 in me , and lead H5148 me in the way H1870 everlasting. H5769

YLT
24. And see if a grievous way be in me, And lead me in a way age-during!

ASV
24. And see if there be any wicked way in me, And lead me in the way everlasting. Psalm 140 For the Chief Musician. A Psalm of David.

WEB
24. See if there is any wicked way in me, And lead me in the everlasting way.

ESV
24. And see if there be any grievous way in me, and lead me in the way everlasting!

RV
24. And see if there be any way of wickedness in me, and lead me in the way everlasting.

RSV
24. And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting!

NLT
24. Point out anything in me that offends you, and lead me along the path of everlasting life. For the choir director: A psalm of David.

NET
24. See if there is any idolatrous tendency in me, and lead me in the reliable ancient path!

ERVEN
24. Make sure that I am not going the wrong way. Lead me on the path that has always been right.



Notes

No Verse Added

תהלים 139:24

  • וּרְאֵה H7200 אִם H518 ־ דֶּֽרֶךְ H1870 ־ עֹצֶב H6090 בִּי וּנְחֵנִי H5148 בְּדֶרֶךְ H1870 עוֹלָֽם H5769 ׃
  • MHB

    וּרְאֵה H7200 W-VQI2MS אִם H518 PART ־ CPUN דֶּֽרֶךְ H1870 ־ CPUN עֹצֶב H6090 בִּי B-PPRO-1MS וּנְחֵנִי H5148 בְּדֶרֶךְ H1870 B-NMS עוֹלָֽם H5769 NMS ׃ EPUN
  • BHS

    וּרְאֵה אִם־דֶּרֶךְ־עֹצֶב בִּי וּנְחֵנִי בְּדֶרֶךְ עוֹלָם ׃
  • ALEP

    כד   וראה אם-דרך-עצב בי    ונחני בדרך עולם
  • WLC

    וּרְאֵה אִם־דֶּרֶךְ־עֹצֶב בִּי וּנְחֵנִי בְּדֶרֶךְ עֹולָם׃
  • KJV

    And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
  • KJVP

    And see H7200 if H518 there be any wicked H6090 way H1870 in me , and lead H5148 me in the way H1870 everlasting. H5769
  • YLT

    And see if a grievous way be in me, And lead me in a way age-during!
  • ASV

    And see if there be any wicked way in me, And lead me in the way everlasting. Psalm 140 For the Chief Musician. A Psalm of David.
  • WEB

    See if there is any wicked way in me, And lead me in the everlasting way.
  • ESV

    And see if there be any grievous way in me, and lead me in the way everlasting!
  • RV

    And see if there be any way of wickedness in me, and lead me in the way everlasting.
  • RSV

    And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting!
  • NLT

    Point out anything in me that offends you, and lead me along the path of everlasting life. For the choir director: A psalm of David.
  • NET

    See if there is any idolatrous tendency in me, and lead me in the reliable ancient path!
  • ERVEN

    Make sure that I am not going the wrong way. Lead me on the path that has always been right.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References