BLV
4.
וַתֹּאמֶר H559 אֶסְתֵּר H635 אִם H518 ־ עַל H5921 ־ הַמֶּלֶךְ H4428 טוֹב H2895 יָבוֹא H935 הַמֶּלֶךְ H4428 וְהָמָן H2001 הַיּוֹם H3117 אֶל H413 ־ הַמִּשְׁתֶּה H4960 אֲשֶׁר H834 ־ עָשִׂיתִי H6213 לֽוֹ ׃
MHB
4. וַתֹּאמֶר H559 W-VQY3FS אֶסְתֵּר H635 אִם H518 PART ־ CPUN עַל H5921 PREP ־ CPUN הַמֶּלֶךְ H4428 D-NMS טוֹב H2895 יָבוֹא H935 VQY3MS הַמֶּלֶךְ H4428 D-NMS וְהָמָן H2001 הַיּוֹם H3117 D-AMS אֶל H413 PREP ־ CPUN הַמִּשְׁתֶּה H4960 D-NMS אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN עָשִׂיתִי H6213 VQQ1MS לֽוֹ L-PPRO-3MS ׃ EPUN
BHS
4. וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר אִם־עַל־הַמֶּלֶךְ טוֹב יָבוֹא הַמֶּלֶךְ וְהָמָן הַיּוֹם אֶל־הַמִּשְׁתֶּה אֲשֶׁר־עָשִׂיתִי לוֹ ׃
ALEP
4. ד ותאמר אסתר אם על המלך טוב--יבוא המלך והמן היום אל המשתה אשר עשיתי לו
WLC
4. וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר אִם־עַל־הַמֶּלֶךְ טֹוב יָבֹוא הַמֶּלֶךְ וְהָמָן הַיֹּום אֶל־הַמִּשְׁתֶּה אֲשֶׁר־עָשִׂיתִי לֹו׃
KJV
4. And Esther answered, If [it seem] good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.
KJVP
4. And Esther H635 answered, H559 If H518 [it] [seem] good H2895 unto H5921 the king, H4428 let the king H4428 and Haman H2001 come H935 this day H3117 unto H413 the banquet H4960 that H834 I have prepared H6213 for him.
YLT
4. And Esther saith, `If unto the king [it be] good, the king doth come in, and Haman, to-day, unto the banquet that I have made for him;`
ASV
4. And Esther said, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.
WEB
4. Esther said, If it seem good to the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.
ESV
4. And Esther said, "If it please the king, let the king and Haman come today to a feast that I have prepared for the king."
RV
4. And Esther said, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.
RSV
4. And Esther said, "If it please the king, let the king and Haman come this day to a dinner that I have prepared for the king."
NLT
4. And Esther replied, "If it please the king, let the king and Haman come today to a banquet I have prepared for the king."
NET
4. Esther replied, "If the king is so inclined, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him."
ERVEN
4. Esther said, "I have prepared a party for you and Haman. Will you and Haman please come to the party today?"