הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
מלכים ב 13:14
BLV
14.
וֶֽאֱלִישָׁע H477 חָלָה H2470 אֶת H854 ־ חָלְיוֹ H2483 אֲשֶׁר H834 יָמוּת H4191 בּוֹ וַיֵּרֶד H3381 אֵלָיו H413 יוֹאָשׁ H3101 מֶֽלֶךְ H4428 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 וַיֵּבְךְּ H1058 עַל H5921 ־ פָּנָיו H6440 וַיֹּאמַר H559 אָבִי H1 ׀ אָבִי H1 רֶכֶב H7393 יִשְׂרָאֵל H3478 וּפָרָשָֽׁיו H6571 ׃


MHB

BHS
14. וֶאֱלִישָׁע חָלָה אֶת־חָלְיוֹ אֲשֶׁר יָמוּת בּוֹ וַיֵּרֶד אֵלָיו יוֹאָשׁ מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל וַיֵּבְךְּ עַל־פָּנָיו וַיֹּאמַר אָבִי אָבִי רֶכֶב יִשְׂרָאֵל וּפָרָשָׁיו ׃

ALEP
14. יד ואלישע חלה את חליו אשר ימות בו וירד אליו יואש מלך ישראל ויבך על פניו ויאמר אבי אבי רכב ישראל ופרשיו

WLC
14. וֶאֱלִישָׁע חָלָה אֶת־חָלְיֹו אֲשֶׁר יָמוּת בֹּו וַיֵּרֶד אֵלָיו יֹואָשׁ מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל וַיֵּבְךְּ עַל־פָּנָיו וַיֹּאמַר אָבִי ׀ אָבִי רֶכֶב יִשְׂרָאֵל וּפָרָשָׁיו׃



KJV
14. Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died. And Joash the king of Israel came down unto him, and wept over his face, and said, O my father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof.

KJVP
14. Now Elisha H477 was fallen sick H2470 of H854 his sickness H2483 whereof H834 he died. H4191 And Joash H3101 the king H4428 of Israel H3478 came down H3381 unto H413 him , and wept H1058 over H5921 his face, H6440 and said, H559 O my father, H1 my father, H1 the chariot H7393 of Israel, H3478 and the horsemen H6571 thereof.

YLT
14. And Elisha hath been sick with his sickness in which he dieth, and come down unto him doth Joash king of Israel, and weepeth on his face, and saith, `My father, my father, the chariot of Israel, and its horsemen.`

ASV
14. Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down unto him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof!

WEB
14. Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down to him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen of it!

ESV
14. Now when Elisha had fallen sick with the illness of which he was to die, Joash king of Israel went down to him and wept before him, crying, "My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!"

RV
14. Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down unto him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof!

RSV
14. Now when Elisha had fallen sick with the illness of which he was to die, Joash king of Israel went down to him, and wept before him, crying, "My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!"

NLT
14. When Elisha was in his last illness, King Jehoash of Israel visited him and wept over him. "My father! My father! I see the chariots and charioteers of Israel!" he cried.

NET
14. Now Elisha had a terminal illness. King Joash of Israel went down to visit him. He wept before him and said, "My father, my father! The chariot and horsemen of Israel!"

ERVEN
14. Elisha became sick, and later he died from this sickness. King Jehoash of Israel went to visit Elisha. Jehoash cried for him and said, "My father, my father! Is it time for the chariot of Israel and its horses? "



Notes

No Verse Added

מלכים ב 13:14

  • וֶֽאֱלִישָׁע H477 חָלָה H2470 אֶת H854 ־ חָלְיוֹ H2483 אֲשֶׁר H834 יָמוּת H4191 בּוֹ וַיֵּרֶד H3381 אֵלָיו H413 יוֹאָשׁ H3101 מֶֽלֶךְ H4428 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 וַיֵּבְךְּ H1058 עַל H5921 ־ פָּנָיו H6440 וַיֹּאמַר H559 אָבִי H1 ׀ אָבִי H1 רֶכֶב H7393 יִשְׂרָאֵל H3478 וּפָרָשָֽׁיו H6571 ׃
  • BHS

    וֶאֱלִישָׁע חָלָה אֶת־חָלְיוֹ אֲשֶׁר יָמוּת בּוֹ וַיֵּרֶד אֵלָיו יוֹאָשׁ מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל וַיֵּבְךְּ עַל־פָּנָיו וַיֹּאמַר אָבִי אָבִי רֶכֶב יִשְׂרָאֵל וּפָרָשָׁיו ׃
  • ALEP

    יד ואלישע חלה את חליו אשר ימות בו וירד אליו יואש מלך ישראל ויבך על פניו ויאמר אבי אבי רכב ישראל ופרשיו
  • WLC

    וֶאֱלִישָׁע חָלָה אֶת־חָלְיֹו אֲשֶׁר יָמוּת בֹּו וַיֵּרֶד אֵלָיו יֹואָשׁ מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל וַיֵּבְךְּ עַל־פָּנָיו וַיֹּאמַר אָבִי ׀ אָבִי רֶכֶב יִשְׂרָאֵל וּפָרָשָׁיו׃
  • KJV

    Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died. And Joash the king of Israel came down unto him, and wept over his face, and said, O my father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof.
  • KJVP

    Now Elisha H477 was fallen sick H2470 of H854 his sickness H2483 whereof H834 he died. H4191 And Joash H3101 the king H4428 of Israel H3478 came down H3381 unto H413 him , and wept H1058 over H5921 his face, H6440 and said, H559 O my father, H1 my father, H1 the chariot H7393 of Israel, H3478 and the horsemen H6571 thereof.
  • YLT

    And Elisha hath been sick with his sickness in which he dieth, and come down unto him doth Joash king of Israel, and weepeth on his face, and saith, `My father, my father, the chariot of Israel, and its horsemen.`
  • ASV

    Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down unto him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof!
  • WEB

    Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down to him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen of it!
  • ESV

    Now when Elisha had fallen sick with the illness of which he was to die, Joash king of Israel went down to him and wept before him, crying, "My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!"
  • RV

    Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down unto him, and wept over him, and said, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof!
  • RSV

    Now when Elisha had fallen sick with the illness of which he was to die, Joash king of Israel went down to him, and wept before him, crying, "My father, my father! The chariots of Israel and its horsemen!"
  • NLT

    When Elisha was in his last illness, King Jehoash of Israel visited him and wept over him. "My father! My father! I see the chariots and charioteers of Israel!" he cried.
  • NET

    Now Elisha had a terminal illness. King Joash of Israel went down to visit him. He wept before him and said, "My father, my father! The chariot and horsemen of Israel!"
  • ERVEN

    Elisha became sick, and later he died from this sickness. King Jehoash of Israel went to visit Elisha. Jehoash cried for him and said, "My father, my father! Is it time for the chariot of Israel and its horses? "
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References