BLV
11.
וְלֹֽא H3808 ־ יָכֹל H3201 עוֹד H5750 לְהָשִׁיב H7725 אֶת H853 ־ אַבְנֵר H74 דָּבָר H1697 מִיִּרְאָתוֹ H3372 אֹתֽוֹ H853 ׃ ס
MHB
BHS
11. וְלֹא־יָכֹל עוֹד לְהָשִׁיב אֶת־אַבְנֵר דָּבָר מִיִּרְאָתוֹ אֹתוֹ ׃ ס
ALEP
11. יא ולא יכל עוד להשיב את אבנר דבר מיראתו אתו {ס}
WLC
11. וְלֹא־יָכֹל עֹוד לְהָשִׁיב אֶת־אַבְנֵר דָּבָר מִיִּרְאָתֹו אֹתֹו׃ ס
KJV
11. And he could not answer Abner a word again, because he feared him.
KJVP
11. And he could H3201 not H3808 answer H7725 H853 Abner H74 a word H1697 again, H5750 because he feared H4480 H3372 him.
YLT
11. And he is not able any more to turn back Abner a word, because of his fearing him.
ASV
11. And he could not answer Abner another word, because he feared him.
WEB
11. He could not answer Abner another word, because he feared him.
ESV
11. And Ish-bosheth could not answer Abner another word, because he feared him.
RV
11. And he could not answer Abner another word, because he feared him.
RSV
11. And Ishbosheth could not answer Abner another word, because he feared him.
NLT
11. Ishbosheth didn't dare say another word because he was afraid of what Abner might do.
NET
11. Ish-bosheth was unable to answer Abner with even a single word because he was afraid of him.
ERVEN
11. Ish Bosheth was too scared of Abner to say anything in response.