הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
בראשית 40:15
BLV
15.
כִּֽי H3588 ־ גֻנֹּב H1589 גֻּנַּבְתִּי H1589 מֵאֶרֶץ H776 הָעִבְרִים H5680 וְגַם H1571 ־ פֹּה H6311 לֹא H3808 ־ עָשִׂיתִֽי H6213 מְאוּמָה H3972 כִּֽי H3588 ־ שָׂמוּ H7760 אֹתִי H853 בַּבּֽוֹר H953 ׃


MHB
15. כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN גֻנֹּב H1589 גֻּנַּבְתִּי H1589 מֵאֶרֶץ H776 M-NFS הָעִבְרִים H5680 וְגַם H1571 W-CONJ ־ CPUN פֹּה H6311 ADV לֹא H3808 NADV ־ CPUN עָשִׂיתִֽי H6213 מְאוּמָה H3972 NMS כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN שָׂמוּ H7760 VQQ3MP אֹתִי H853 PART-1MS בַּבּֽוֹר H953 ׃ EPUN

BHS
15. כִּי־גֻנֹּב גֻּנַּבְתִּי מֵאֶרֶץ הָעִבְרִים וְגַם־פֹּה לֹא־עָשִׂיתִי מְאוּמָה כִּי־שָׂמוּ אֹתִי בַּבּוֹר ׃

ALEP
15. טו כי גנב גנבתי מארץ העברים וגם פה לא עשיתי מאומה כי שמו אתי בבור

WLC
15. כִּי־גֻנֹּב גֻּנַּבְתִּי מֵאֶרֶץ הָעִבְרִים וְגַם־פֹּה לֹא־עָשִׂיתִי מְאוּמָה כִּי־שָׂמוּ אֹתִי בַּבֹּור׃



KJV
15. For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.

KJVP
15. For H3588 indeed I was stolen away H1589 H1589 out of the land H4480 H776 of the Hebrews: H5680 and here H6311 also H1571 have I done H6213 nothing H3808 H3972 that H3588 they should put H7760 me into the dungeon. H953

YLT
15. for I was really stolen from the land of the Hebrews; and here also have I done nothing that they have put me in the pit.`

ASV
15. for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.

WEB
15. For indeed, I was stolen away out of the land of the Hebrews, and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon."

ESV
15. For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews, and here also I have done nothing that they should put me into the pit."

RV
15. for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.

RSV
15. For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews; and here also I have done nothing that they should put me into the dungeon."

NLT
15. For I was kidnapped from my homeland, the land of the Hebrews, and now I'm here in prison, but I did nothing to deserve it."

NET
15. for I really was kidnapped from the land of the Hebrews and I have done nothing wrong here for which they should put me in a dungeon."

ERVEN
15. I was kidnapped and taken from the land of my people, the Hebrews. I have done nothing wrong! I should not be in prison."



Notes

No Verse Added

בראשית 40:15

  • כִּֽי H3588 ־ גֻנֹּב H1589 גֻּנַּבְתִּי H1589 מֵאֶרֶץ H776 הָעִבְרִים H5680 וְגַם H1571 ־ פֹּה H6311 לֹא H3808 ־ עָשִׂיתִֽי H6213 מְאוּמָה H3972 כִּֽי H3588 ־ שָׂמוּ H7760 אֹתִי H853 בַּבּֽוֹר H953 ׃
  • MHB

    כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN גֻנֹּב H1589 גֻּנַּבְתִּי H1589 מֵאֶרֶץ H776 M-NFS הָעִבְרִים H5680 וְגַם H1571 W-CONJ ־ CPUN פֹּה H6311 ADV לֹא H3808 NADV ־ CPUN עָשִׂיתִֽי H6213 מְאוּמָה H3972 NMS כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN שָׂמוּ H7760 VQQ3MP אֹתִי H853 PART-1MS בַּבּֽוֹר H953 ׃ EPUN
  • BHS

    כִּי־גֻנֹּב גֻּנַּבְתִּי מֵאֶרֶץ הָעִבְרִים וְגַם־פֹּה לֹא־עָשִׂיתִי מְאוּמָה כִּי־שָׂמוּ אֹתִי בַּבּוֹר ׃
  • ALEP

    טו כי גנב גנבתי מארץ העברים וגם פה לא עשיתי מאומה כי שמו אתי בבור
  • WLC

    כִּי־גֻנֹּב גֻּנַּבְתִּי מֵאֶרֶץ הָעִבְרִים וְגַם־פֹּה לֹא־עָשִׂיתִי מְאוּמָה כִּי־שָׂמוּ אֹתִי בַּבֹּור׃
  • KJV

    For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
  • KJVP

    For H3588 indeed I was stolen away H1589 H1589 out of the land H4480 H776 of the Hebrews: H5680 and here H6311 also H1571 have I done H6213 nothing H3808 H3972 that H3588 they should put H7760 me into the dungeon. H953
  • YLT

    for I was really stolen from the land of the Hebrews; and here also have I done nothing that they have put me in the pit.`
  • ASV

    for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
  • WEB

    For indeed, I was stolen away out of the land of the Hebrews, and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon."
  • ESV

    For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews, and here also I have done nothing that they should put me into the pit."
  • RV

    for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
  • RSV

    For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews; and here also I have done nothing that they should put me into the dungeon."
  • NLT

    For I was kidnapped from my homeland, the land of the Hebrews, and now I'm here in prison, but I did nothing to deserve it."
  • NET

    for I really was kidnapped from the land of the Hebrews and I have done nothing wrong here for which they should put me in a dungeon."
  • ERVEN

    I was kidnapped and taken from the land of my people, the Hebrews. I have done nothing wrong! I should not be in prison."
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References