הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
בראשית 26:24
BLV
24.
וַיֵּרָא H7200 אֵלָיו H413 יְהוָה H3068 בַּלַּיְלָה H3915 הַהוּא H1931 וַיֹּאמֶר H559 אָנֹכִי H595 אֱלֹהֵי H430 אַבְרָהָם H85 אָבִיךָ H1 אַל H408 ־ תִּירָא H3372 כִּֽי H3588 ־ אִתְּךָ H854 אָנֹכִי H595 וּבֵֽרַכְתִּיךָ H1288 וְהִרְבֵּיתִי H7235 אֶֽת H853 ־ זַרְעֲךָ H2233 בַּעֲבוּר H5668 אַבְרָהָם H85 עַבְדִּֽי H5650 ׃


MHB
24. וַיֵּרָא H7200 W-VNY3MS אֵלָיו H413 PREP-3MS יְהוָה H3068 EDS בַּלַּיְלָה H3915 הַהוּא H1931 D-PPRO-3MS וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS אָנֹכִי H595 PPRO-1MS אֱלֹהֵי H430 CDP אַבְרָהָם H85 אָבִיךָ H1 NMS אַל H408 NPAR ־ CPUN תִּירָא H3372 כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN אִתְּךָ H854 PART-2MS אָנֹכִי H595 PPRO-1MS וּבֵֽרַכְתִּיךָ H1288 וְהִרְבֵּיתִי H7235 אֶֽת H853 PART ־ CPUN זַרְעֲךָ H2233 CMS-2MS בַּעֲבוּר H5668 B-NMS אַבְרָהָם H85 עַבְדִּֽי H5650 ׃ EPUN

BHS
24. וַיֵּרָא אֵלָיו יְהוָה בַּלַּיְלָה הַהוּא וַיֹּאמֶר אָנֹכִי אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אָבִיךָ אַל־תִּירָא כִּי־אִתְּךָ אָנֹכִי וּבֵרַכְתִּיךָ וְהִרְבֵּיתִי אֶת־זַרְעֲךָ בַּעֲבוּר אַבְרָהָם עַבְדִּי ׃

ALEP
24. כד וירא אליו יהוה בלילה ההוא ויאמר אנכי אלהי אברהם אביך אל תירא כי אתך אנכי וברכתיך והרביתי את זרעך בעבור אברהם עבדי

WLC
24. וַיֵּרָא אֵלָיו יְהוָה בַּלַּיְלָה הַהוּא וַיֹּאמֶר אָנֹכִי אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אָבִיךָ אַל־תִּירָא כִּי־אִתְּךָ אָנֹכִי וּבֵרַכְתִּיךָ וְהִרְבֵּיתִי אֶת־זַרְעֲךָ בַּעֲבוּר אַבְרָהָם עַבְדִּי׃



KJV
24. And the LORD appeared unto him the same night, and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I [am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham’s sake.

KJVP
24. And the LORD H3068 appeared H7200 unto H413 him the same H1931 night, H3915 and said, H559 I H595 [am] the God H430 of Abraham H85 thy father: H1 fear H3372 not, H408 for H3588 I H595 [am] with H854 thee , and will bless H1288 thee , and multiply H7235 H853 thy seed H2233 for H5668 my servant H5650 Abraham's H85 sake.

YLT
24. and Jehovah appeareth unto him during that night, and saith, `I [am] the God of Abraham thy father, fear not, for I [am] with thee, and have blessed thee, and have multiplied thy seed, because of Abraham My servant;`

ASV
24. And Jehovah appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father. Fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abrahams sake.

WEB
24. Yahweh appeared to him the same night, and said, "I am the God of Abraham your father. Don\'t be afraid, for I am with you, and will bless you, and multiply your seed for my servant Abraham\'s sake."

ESV
24. And the LORD appeared to him the same night and said, "I am the God of Abraham your father. Fear not, for I am with you and will bless you and multiply your offspring for my servant Abraham's sake."

RV
24. And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham-s sake.

RSV
24. And the LORD appeared to him the same night and said, "I am the God of Abraham your father; fear not, for I am with you and will bless you and multiply your descendants for my servant Abraham's sake."

NLT
24. where the LORD appeared to him on the night of his arrival. "I am the God of your father, Abraham," he said. "Do not be afraid, for I am with you and will bless you. I will multiply your descendants, and they will become a great nation. I will do this because of my promise to Abraham, my servant."

NET
24. The LORD appeared to him that night and said, "I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you and multiply your descendants for the sake of my servant Abraham."

ERVEN
24. The Lord spoke to him that night and said, "I am the God of your father Abraham. Don't be afraid. I am with you, and I will bless you. I will make your family great. I will do this because of my servant Abraham."



Notes

No Verse Added

בראשית 26:24

  • וַיֵּרָא H7200 אֵלָיו H413 יְהוָה H3068 בַּלַּיְלָה H3915 הַהוּא H1931 וַיֹּאמֶר H559 אָנֹכִי H595 אֱלֹהֵי H430 אַבְרָהָם H85 אָבִיךָ H1 אַל H408 ־ תִּירָא H3372 כִּֽי H3588 ־ אִתְּךָ H854 אָנֹכִי H595 וּבֵֽרַכְתִּיךָ H1288 וְהִרְבֵּיתִי H7235 אֶֽת H853 ־ זַרְעֲךָ H2233 בַּעֲבוּר H5668 אַבְרָהָם H85 עַבְדִּֽי H5650 ׃
  • MHB

    וַיֵּרָא H7200 W-VNY3MS אֵלָיו H413 PREP-3MS יְהוָה H3068 EDS בַּלַּיְלָה H3915 הַהוּא H1931 D-PPRO-3MS וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS אָנֹכִי H595 PPRO-1MS אֱלֹהֵי H430 CDP אַבְרָהָם H85 אָבִיךָ H1 NMS אַל H408 NPAR ־ CPUN תִּירָא H3372 כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN אִתְּךָ H854 PART-2MS אָנֹכִי H595 PPRO-1MS וּבֵֽרַכְתִּיךָ H1288 וְהִרְבֵּיתִי H7235 אֶֽת H853 PART ־ CPUN זַרְעֲךָ H2233 CMS-2MS בַּעֲבוּר H5668 B-NMS אַבְרָהָם H85 עַבְדִּֽי H5650 ׃ EPUN
  • BHS

    וַיֵּרָא אֵלָיו יְהוָה בַּלַּיְלָה הַהוּא וַיֹּאמֶר אָנֹכִי אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אָבִיךָ אַל־תִּירָא כִּי־אִתְּךָ אָנֹכִי וּבֵרַכְתִּיךָ וְהִרְבֵּיתִי אֶת־זַרְעֲךָ בַּעֲבוּר אַבְרָהָם עַבְדִּי ׃
  • ALEP

    כד וירא אליו יהוה בלילה ההוא ויאמר אנכי אלהי אברהם אביך אל תירא כי אתך אנכי וברכתיך והרביתי את זרעך בעבור אברהם עבדי
  • WLC

    וַיֵּרָא אֵלָיו יְהוָה בַּלַּיְלָה הַהוּא וַיֹּאמֶר אָנֹכִי אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אָבִיךָ אַל־תִּירָא כִּי־אִתְּךָ אָנֹכִי וּבֵרַכְתִּיךָ וְהִרְבֵּיתִי אֶת־זַרְעֲךָ בַּעֲבוּר אַבְרָהָם עַבְדִּי׃
  • KJV

    And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham’s sake.
  • KJVP

    And the LORD H3068 appeared H7200 unto H413 him the same H1931 night, H3915 and said, H559 I H595 am the God H430 of Abraham H85 thy father: H1 fear H3372 not, H408 for H3588 I H595 am with H854 thee , and will bless H1288 thee , and multiply H7235 H853 thy seed H2233 for H5668 my servant H5650 Abraham's H85 sake.
  • YLT

    and Jehovah appeareth unto him during that night, and saith, `I am the God of Abraham thy father, fear not, for I am with thee, and have blessed thee, and have multiplied thy seed, because of Abraham My servant;`
  • ASV

    And Jehovah appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father. Fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abrahams sake.
  • WEB

    Yahweh appeared to him the same night, and said, "I am the God of Abraham your father. Don\'t be afraid, for I am with you, and will bless you, and multiply your seed for my servant Abraham\'s sake."
  • ESV

    And the LORD appeared to him the same night and said, "I am the God of Abraham your father. Fear not, for I am with you and will bless you and multiply your offspring for my servant Abraham's sake."
  • RV

    And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham-s sake.
  • RSV

    And the LORD appeared to him the same night and said, "I am the God of Abraham your father; fear not, for I am with you and will bless you and multiply your descendants for my servant Abraham's sake."
  • NLT

    where the LORD appeared to him on the night of his arrival. "I am the God of your father, Abraham," he said. "Do not be afraid, for I am with you and will bless you. I will multiply your descendants, and they will become a great nation. I will do this because of my promise to Abraham, my servant."
  • NET

    The LORD appeared to him that night and said, "I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you and multiply your descendants for the sake of my servant Abraham."
  • ERVEN

    The Lord spoke to him that night and said, "I am the God of your father Abraham. Don't be afraid. I am with you, and I will bless you. I will make your family great. I will do this because of my servant Abraham."
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References