רות 1 : 7 [ MHB ]
1:7. וַתֵּצֵא H3318 מִן H4480 PREP ־ CPUN הַמָּקוֹם H4725 D-NMS אֲשֶׁר H834 RPRO הָיְתָה H1961 VQQ3FS ־ CPUN שָׁמָּה H8033 ADV-3FS וּשְׁתֵּי H8147 כַלֹּתֶיהָ H3618 עִמָּהּ H5973 PREP-3FS וַתֵּלַכְנָה H1980 בַדֶּרֶךְ H1870 לָשׁוּב H7725 אֶל H413 PREP ־ CPUN אֶרֶץ H776 GFS יְהוּדָֽה H3063 ׃ EPUN
רות 1 : 7 [ BHS ]
1:7. וַתֵּצֵא מִן־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר הָיְתָה־שָׁמָּה וּשְׁתֵּי כַלֹּתֶיהָ עִמָּהּ וַתֵּלַכְנָה בַדֶּרֶךְ לָשׁוּב אֶל־אֶרֶץ יְהוּדָה ׃
רות 1 : 7 [ ALEP ]
1:7. ז ותצא מן המקום אשר היתה שמה ושתי כלותיה עמה ותלכנה בדרך לשוב אל ארץ יהודה
רות 1 : 7 [ WLC ]
1:7. וַתֵּצֵא מִן־הַמָּקֹום אֲשֶׁר הָיְתָה־שָׁמָּה וּשְׁתֵּי כַלֹּתֶיהָ עִמָּהּ וַתֵּלַכְנָה בַדֶּרֶךְ לָשׁוּב אֶל־אֶרֶץ יְהוּדָה׃
רות 1 : 7 [ MHOT ]
1:7. ‏וַתֵּצֵ֗א מִן־הַמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר הָיְתָה־שָׁ֔מָּה וּשְׁתֵּ֥י כַלֹּתֶ֖יהָ עִמָּ֑הּ וַתֵּלַ֣כְנָה בַדֶּ֔רֶךְ לָשׁ֖וּב אֶל־אֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה׃
רות 1 : 7 [ NET ]
1:7. Now as she and her two daughters-in-law began to leave the place where she had been living to return to the land of Judah,
רות 1 : 7 [ NLT ]
1:7. With her two daughters-in-law she set out from the place where she had been living, and they took the road that would lead them back to Judah.
רות 1 : 7 [ ASV ]
1:7. And she went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.
רות 1 : 7 [ ESV ]
1:7. So she set out from the place where she was with her two daughters-in-law, and they went on the way to return to the land of Judah.
רות 1 : 7 [ KJV ]
1:7. Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.
רות 1 : 7 [ RSV ]
1:7. So she set out from the place where she was, with her two daughters-in-law, and they went on the way to return to the land of Judah.
רות 1 : 7 [ RV ]
1:7. And she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.
רות 1 : 7 [ YLT ]
1:7. And she goeth out from the place where she hath been, and her two daughters-in-law with her, and they go in the way to turn back unto the land of Judah.
רות 1 : 7 [ ERVEN ]
1:7. They left the place where they had been living and started walking back to the land of Judah.
רות 1 : 7 [ WEB ]
1:7. She went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.
רות 1 : 7 [ KJVP ]
1:7. Wherefore she went forth H3318 out of H4480 the place H4725 where H834 H8033 she was, H1961 and her two H8147 daughters- H3618 in-law with her; H5973 and they went H1980 on the way H1870 to return H7725 unto H413 the land H776 of Judah. H3063

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP