אסתר 4 : 15 [ MHB ]
4:15. וַתֹּאמֶר H559 W-VQY3FS אֶסְתֵּר H635 לְהָשִׁיב H7725 L-VHFC אֶֽל H413 PREP ־ CPUN מָרְדֳּכָֽי H4782 ׃ EPUN
אסתר 4 : 15 [ BHS ]
4:15. וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר לְהָשִׁיב אֶל־מָרְדֳּכָי ׃
אסתר 4 : 15 [ ALEP ]
4:15. טו ותאמר אסתר להשיב אל מרדכי
אסתר 4 : 15 [ WLC ]
4:15. וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר לְהָשִׁיב אֶל־מָרְדֳּכָי׃
אסתר 4 : 15 [ MHOT ]
4:15. ‏וַתֹּ֥אמֶר אֶסְתֵּ֖ר לְהָשִׁ֥יב אֶֽל־מָרְדֳּכָֽי׃
אסתר 4 : 15 [ NET ]
4:15. Then Esther sent this reply to Mordecai:
אסתר 4 : 15 [ NLT ]
4:15. Then Esther sent this reply to Mordecai:
אסתר 4 : 15 [ ASV ]
4:15. Then Esther bade them return answer unto Mordecai,
אסתר 4 : 15 [ ESV ]
4:15. Then Esther told them to reply to Mordecai,
אסתר 4 : 15 [ KJV ]
4:15. Then Esther bade [them] return Mordecai [this answer, ]
אסתר 4 : 15 [ RSV ]
4:15. Then Esther told them to reply to Mordecai,
אסתר 4 : 15 [ RV ]
4:15. Then Esther bade them return answer unto Mordecai,
אסתר 4 : 15 [ YLT ]
4:15. And Esther speaketh to send back unto Mordecai:
אסתר 4 : 15 [ ERVEN ]
4:15. Then Esther sent this answer to Mordecai: "Mordecai, go and get all the Jews in Susa together, and fast for me. Don't eat or drink for three days and nights. I and my women servants will fast too. After we fast, I will go to the king. I know it is against the law to go to the king if he didn't call me, but I will do it anyway. If I die, I die."
אסתר 4 : 15 [ WEB ]
4:15. Then Esther bade them return answer to Mordecai,
אסתר 4 : 15 [ KJVP ]
4:15. Then Esther H635 bade H559 [them] return H7725 H413 Mordecai H4782 [this] [answer] ,

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP