בראשית 31 : 26 [ MHB ]
31:26. וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS לָבָן H3837 לְיַעֲקֹב H3290 מֶה H4100 IPRO עָשִׂיתָ H6213 VQQ2MS וַתִּגְנֹב H1589 אֶת H853 PART ־ CPUN לְבָבִי H3824 CMS-1MS וַתְּנַהֵג H5090 אֶת H853 PART ־ CPUN בְּנֹתַי H1323 כִּשְׁבֻיוֹת H7617 חָֽרֶב H2719 GFS ׃ EPUN
בראשית 31 : 26 [ BHS ]
31:26. וַיֹּאמֶר לָבָן לְיַעֲקֹב מֶה עָשִׂיתָ וַתִּגְנֹב אֶת־לְבָבִי וַתְּנַהֵג אֶת־בְּנֹתַי כִּשְׁבֻיוֹת חָרֶב ׃
בראשית 31 : 26 [ ALEP ]
31:26. כו ויאמר לבן ליעקב מה עשית ותגנב את לבבי ותנהג את בנתי כשביות חרב
בראשית 31 : 26 [ WLC ]
31:26. וַיֹּאמֶר לָבָן לְיַעֲקֹב מֶה עָשִׂיתָ וַתִּגְנֹב אֶת־לְבָבִי וַתְּנַהֵג אֶת־בְּנֹתַי כִּשְׁבֻיֹות חָרֶב׃
בראשית 31 : 26 [ MHOT ]
31:26. ‏וַיֹּ֤אמֶר לָבָן֙ לְיַעֲקֹ֔ב מֶ֣ה עָשִׂ֔יתָ וַתִּגְנֹ֖ב אֶת־לְבָבִ֑י וַתְּנַהֵג֙ אֶת־בְּנֹתַ֔י כִּשְׁבֻי֖וֹת חָֽרֶב׃
בראשית 31 : 26 [ NET ]
31:26. "What have you done?" Laban demanded of Jacob. "You've deceived me and carried away my daughters as if they were captives of war!
בראשית 31 : 26 [ NLT ]
31:26. "What do you mean by stealing away like this?" Laban demanded. "How dare you drag my daughters away like prisoners of war?
בראשית 31 : 26 [ ASV ]
31:26. And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters as captives of the sword?
בראשית 31 : 26 [ ESV ]
31:26. And Laban said to Jacob, "What have you done, that you have tricked me and driven away my daughters like captives of the sword?
בראשית 31 : 26 [ KJV ]
31:26. And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives [taken] with the sword?
בראשית 31 : 26 [ RSV ]
31:26. And Laban said to Jacob, "What have you done, that you have cheated me, and carried away my daughters like captives of the sword?
בראשית 31 : 26 [ RV ]
31:26. And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters as captives of the sword?
בראשית 31 : 26 [ YLT ]
31:26. And Laban saith to Jacob, `What hast thou done that thou dost deceive my heart, and lead away my daughters as captives of the sword?
בראשית 31 : 26 [ ERVEN ]
31:26. Laban said to Jacob, "Why did you trick me? Why did you take my daughters like they were women you captured during war?
בראשית 31 : 26 [ WEB ]
31:26. Laban said to Jacob, "What have you done, that you have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword?
בראשית 31 : 26 [ KJVP ]
31:26. And Laban H3837 said H559 to Jacob, H3290 What H4100 hast thou done, H6213 that thou hast stolen away H1589 H853 unawares H3824 to me , and carried away H5090 H853 my daughters, H1323 as captives H7617 [taken] with the sword H2719 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP