הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
MHB
1. שִׁיר H7892 הַֽמַּֽעֲלוֹת H4609 לְדָוִד H1732 L-NAME יְהוָה H3068 EDS ׀ CPUN לֹא H3808 NPAR ־ CPUN גָבַהּ H1361 לִבִּי H3820 NMS-1MS וְלֹא H3808 UNKN ־ CPUN רָמוּ H7311 עֵינַי H5869 CMD-1MS וְלֹֽא H3808 UNKN ־ CPUN הִלַּכְתִּי H1980 VPQ1MS ׀ CPUN בִּגְדֹלוֹת H1419 וּבְנִפְלָאוֹת H6381 מִמֶּֽנִּי H4480 PREP-1MS ׃ EPUN

BHS
1. שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד יְהוָה לֹא־גָבַהּ לִבִּי וְלֹא־רָמוּ עֵינַי וְלֹא־הִלַּכְתִּי בִּגְדֹלוֹת וּבְנִפְלָאוֹת מִמֶּנִּי ׃

WLC
1. שִׁיר הַמַּעֲלֹות לְדָוִד יְהוָה ׀ לֹא־גָבַהּ לִבִּי וְלֹא־רָמוּ עֵינַי וְלֹא־הִלַּכְתִּי ׀ בִּגְדֹלֹות וּבְנִפְלָאֹות מִמֶּנִּי׃

ALEP
1. א   שיר המעלות לדוד יהוה לא-גבה לבי--    ולא-רמו עיני ולא-הלכתי    בגדלות ובנפלאות ממני



KJV
1. LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.

AMP
1. A Song of Ascents. Of David. LORD, MY heart is not haughty, nor my eyes lofty; neither do I exercise myself in matters too great or in things too wonderful for me.

KJVP
1. A Song H7892 of degrees H4609 of David H1732 L-NAME . LORD H3068 EDS , my heart H3820 NMS-1MS is not H3808 NPAR haughty H1361 , nor H3808 UNKN mine eyes H5869 CMD-1MS lofty H7311 : neither H3808 UNKN do I exercise H1980 VPQ1MS myself in great matters H1419 , or in things too high H6381 for H4480 PREP-1MS me .

YLT
1. A Song of the Ascents, by David. Jehovah, my heart hath not been haughty, Nor have mine eyes been high, Nor have I walked in great things, And in things too wonderful for me.

ASV
1. Jehovah, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty; Neither do I exercise myself in great matters, Or in things too wonderful for me.

WEB
1. A Song of Ascents. By David. Yahweh, my heart isn't haughty, nor my eyes lofty; Nor do I concern myself with great matters, Or things too wonderful for me.

NASB
1. A song of ascents. Of David. LORD, my heart is not proud; nor are my eyes haughty. I do not busy myself with great matters, with things too sublime for me.

ESV
1. A SONG OF ASCENTS. OF DAVID.O LORD, my heart is not lifted up; my eyes are not raised too high; I do not occupy myself with things too great and too marvelous for me.

RV
1. LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty; neither do I exercise myself in great matters, or in things too wonderful for me.

RSV
1. A Song of Ascents. Of David. O LORD, my heart is not lifted up, my eyes are not raised too high; I do not occupy myself with things too great and too marvelous for me.

NKJV
1. A Song of Ascents. Of David. LORD, my heart is not haughty, Nor my eyes lofty. Neither do I concern myself with great matters, Nor with things too profound for me.

MKJV
1. A Song of degrees; of David. O Jehovah, my heart is not proud, nor my eyes lofty; nor have I walked in great things, nor in things too wondrous for me.

AKJV
1. Lord, my heart is not haughty, nor my eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.

NRSV
1. O LORD, my heart is not lifted up, my eyes are not raised too high; I do not occupy myself with things too great and too marvelous for me.

NIV
1. [A song of ascents. Of David.] My heart is not proud, O LORD, my eyes are not haughty; I do not concern myself with great matters or things too wonderful for me.

NIRV
1. A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. A psalm of David. Lord, my heart isn't proud. My eyes aren't proud either. I don't concern myself with important matters. I don't concern myself with things that are too wonderful for me.

NLT
1. LORD, my heart is not proud; my eyes are not haughty. I don't concern myself with matters too great or too awesome for me to grasp.

MSG
1. A pilgrim song. GOD, I'm not trying to rule the roost, I don't want to be king of the mountain. I haven't meddled where I have no business or fantasized grandiose plans.

GNB
1. LORD, I have given up my pride and turned away from my arrogance. I am not concerned with great matters or with subjects too difficult for me.

NET
1. [A song of ascents, by David.] O LORD, my heart is not proud, nor do I have a haughty look. I do not have great aspirations, or concern myself with things that are beyond me.

ERVEN
1. A song of David for going up to the Temple. Lord, I am not proud. I don't pretend to be more important than others. I am not interested in doing great things or trying to reach impossible goals.



Notes

No Verse Added

Total 3 Verses, Current Verse 1 of Total Verses 3
1 2 3
  • שִׁיר H7892 הַֽמַּֽעֲלוֹת H4609 לְדָוִד H1732 L-NAME יְהוָה H3068 EDS ׀ CPUN לֹא H3808 NPAR ־ CPUN גָבַהּ H1361 לִבִּי H3820 NMS-1MS וְלֹא H3808 UNKN ־ CPUN רָמוּ H7311 עֵינַי H5869 CMD-1MS וְלֹֽא H3808 UNKN ־ CPUN הִלַּכְתִּי H1980 VPQ1MS ׀ CPUN בִּגְדֹלוֹת H1419 וּבְנִפְלָאוֹת H6381 מִמֶּֽנִּי H4480 PREP-1MS ׃ EPUN
  • BHS

    שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד יְהוָה לֹא־גָבַהּ לִבִּי וְלֹא־רָמוּ עֵינַי וְלֹא־הִלַּכְתִּי בִּגְדֹלוֹת וּבְנִפְלָאוֹת מִמֶּנִּי ׃
  • WLC

    שִׁיר הַמַּעֲלֹות לְדָוִד יְהוָה ׀ לֹא־גָבַהּ לִבִּי וְלֹא־רָמוּ עֵינַי וְלֹא־הִלַּכְתִּי ׀ בִּגְדֹלֹות וּבְנִפְלָאֹות מִמֶּנִּי׃
  • ALEP

    א   שיר המעלות לדוד יהוה לא-גבה לבי--    ולא-רמו עיני ולא-הלכתי    בגדלות ובנפלאות ממני
  • KJV

    LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.
  • AMP

    A Song of Ascents. Of David. LORD, MY heart is not haughty, nor my eyes lofty; neither do I exercise myself in matters too great or in things too wonderful for me.
  • KJVP

    A Song H7892 of degrees H4609 of David H1732 L-NAME . LORD H3068 EDS , my heart H3820 NMS-1MS is not H3808 NPAR haughty H1361 , nor H3808 UNKN mine eyes H5869 CMD-1MS lofty H7311 : neither H3808 UNKN do I exercise H1980 VPQ1MS myself in great matters H1419 , or in things too high H6381 for H4480 PREP-1MS me .
  • YLT

    A Song of the Ascents, by David. Jehovah, my heart hath not been haughty, Nor have mine eyes been high, Nor have I walked in great things, And in things too wonderful for me.
  • ASV

    Jehovah, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty; Neither do I exercise myself in great matters, Or in things too wonderful for me.
  • WEB

    A Song of Ascents. By David. Yahweh, my heart isn't haughty, nor my eyes lofty; Nor do I concern myself with great matters, Or things too wonderful for me.
  • NASB

    A song of ascents. Of David. LORD, my heart is not proud; nor are my eyes haughty. I do not busy myself with great matters, with things too sublime for me.
  • ESV

    A SONG OF ASCENTS. OF DAVID.O LORD, my heart is not lifted up; my eyes are not raised too high; I do not occupy myself with things too great and too marvelous for me.
  • RV

    LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty; neither do I exercise myself in great matters, or in things too wonderful for me.
  • RSV

    A Song of Ascents. Of David. O LORD, my heart is not lifted up, my eyes are not raised too high; I do not occupy myself with things too great and too marvelous for me.
  • NKJV

    A Song of Ascents. Of David. LORD, my heart is not haughty, Nor my eyes lofty. Neither do I concern myself with great matters, Nor with things too profound for me.
  • MKJV

    A Song of degrees; of David. O Jehovah, my heart is not proud, nor my eyes lofty; nor have I walked in great things, nor in things too wondrous for me.
  • AKJV

    Lord, my heart is not haughty, nor my eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.
  • NRSV

    O LORD, my heart is not lifted up, my eyes are not raised too high; I do not occupy myself with things too great and too marvelous for me.
  • NIV

    A song of ascents. Of David. My heart is not proud, O LORD, my eyes are not haughty; I do not concern myself with great matters or things too wonderful for me.
  • NIRV

    A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. A psalm of David. Lord, my heart isn't proud. My eyes aren't proud either. I don't concern myself with important matters. I don't concern myself with things that are too wonderful for me.
  • NLT

    LORD, my heart is not proud; my eyes are not haughty. I don't concern myself with matters too great or too awesome for me to grasp.
  • MSG

    A pilgrim song. GOD, I'm not trying to rule the roost, I don't want to be king of the mountain. I haven't meddled where I have no business or fantasized grandiose plans.
  • GNB

    LORD, I have given up my pride and turned away from my arrogance. I am not concerned with great matters or with subjects too difficult for me.
  • NET

    A song of ascents, by David. O LORD, my heart is not proud, nor do I have a haughty look. I do not have great aspirations, or concern myself with things that are beyond me.
  • ERVEN

    A song of David for going up to the Temple. Lord, I am not proud. I don't pretend to be more important than others. I am not interested in doing great things or trying to reach impossible goals.
Total 3 Verses, Current Verse 1 of Total Verses 3
1 2 3
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References