הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
MHB
17. מַחֲזִיק H2388 VHPMS בְּאָזְנֵי H241 ־ CPUN כָלֶב H3611 עֹבֵר H5674 מִתְעַבֵּר H5674 עַל H5921 PREP ־ CPUN רִיב H7379 NMS לֹּֽא H3808 ־ CPUN לֽוֹ L-PPRO-3MS ׃ EPUN

BHS
17. מַחֲזִיק בְּאָזְנֵי־כָלֶב עֹבֵר מִתְעַבֵּר עַל־רִיב לֹּא־לוֹ ׃

WLC
17. מַחֲזִיק בְּאָזְנֵי־כָלֶב עֹבֵר מִתְעַבֵּר עַל־רִיב לֹּא־לֹו׃

ALEP
17. יז   מחזיק באזני-כלב--    עבר מתעבר על-ריב לא-לו



KJV
17. He that passeth by, [and] meddleth with strife [belonging] not to him, [is like] one that taketh a dog by the ears.

AMP
17. He who, passing by, stops to meddle with strife that is none of his business is like one who takes a dog by the ears.

KJVP
17. He that passeth by H5674 , [ and ] meddleth H5674 with H5921 PREP strife H7379 NMS [ belonging ] not H3808 to him , [ is ] [ like ] one that taketh H2388 VHPMS a dog H3611 by the ears H241 .

YLT
17. Laying hold on the ears of a dog, [Is] a passer-by making himself wrath for strife not his own.

ASV
17. He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, Is like one that taketh a dog by the ears.

WEB
17. Like one who grabs a dog's ears Is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.

NASB
17. Like the man who seizes a passing dog by the ears is he who meddles in a quarrel not his own.

ESV
17. Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.

RV
17. He that passeth by, {cf15i and} vexeth himself with strife belonging not to him, is {cf15i like} one that taketh a dog by the ears.

RSV
17. He who meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.

NKJV
17. He who passes by [and] meddles in a quarrel not his own [Is like] one who takes a dog by the ears.

MKJV
17. He who passes by enraging himself over strife not his own is like one who takes a dog by the ears,

AKJV
17. He that passes by, and meddles with strife belonging not to him, is like one that takes a dog by the ears.

NRSV
17. Like somebody who takes a passing dog by the ears is one who meddles in the quarrel of another.

NIV
17. Like one who seizes a dog by the ears is a passer-by who meddles in a quarrel not his own.

NIRV
17. Don't get mixed up in someone else's fight as you are passing by. That's like picking a dog up by its ears.

NLT
17. Interfering in someone else's argument is as foolish as yanking a dog's ears.

MSG
17. You grab a mad dog by the ears when you butt into a quarrel that's none of your business.

GNB
17. Getting involved in an argument that is none of your business is like going down the street and grabbing a dog by the ears.

NET
17. Like one who grabs a wild dog by the ears, so is the person passing by who becomes furious over a quarrel not his own.

ERVEN
17. To step between two people arguing is as foolish as going out into the street and grabbing a stray dog by the ears.



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Current Verse 17 of Total Verses 28
  • מַחֲזִיק H2388 VHPMS בְּאָזְנֵי H241 ־ CPUN כָלֶב H3611 עֹבֵר H5674 מִתְעַבֵּר H5674 עַל H5921 PREP ־ CPUN רִיב H7379 NMS לֹּֽא H3808 ־ CPUN לֽוֹ L-PPRO-3MS ׃ EPUN
  • BHS

    מַחֲזִיק בְּאָזְנֵי־כָלֶב עֹבֵר מִתְעַבֵּר עַל־רִיב לֹּא־לוֹ ׃
  • WLC

    מַחֲזִיק בְּאָזְנֵי־כָלֶב עֹבֵר מִתְעַבֵּר עַל־רִיב לֹּא־לֹו׃
  • ALEP

    יז   מחזיק באזני-כלב--    עבר מתעבר על-ריב לא-לו
  • KJV

    He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
  • AMP

    He who, passing by, stops to meddle with strife that is none of his business is like one who takes a dog by the ears.
  • KJVP

    He that passeth by H5674 , and meddleth H5674 with H5921 PREP strife H7379 NMS belonging not H3808 to him , is like one that taketh H2388 VHPMS a dog H3611 by the ears H241 .
  • YLT

    Laying hold on the ears of a dog, Is a passer-by making himself wrath for strife not his own.
  • ASV

    He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, Is like one that taketh a dog by the ears.
  • WEB

    Like one who grabs a dog's ears Is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.
  • NASB

    Like the man who seizes a passing dog by the ears is he who meddles in a quarrel not his own.
  • ESV

    Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.
  • RV

    He that passeth by, {cf15i and} vexeth himself with strife belonging not to him, is {cf15i like} one that taketh a dog by the ears.
  • RSV

    He who meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.
  • NKJV

    He who passes by and meddles in a quarrel not his own Is like one who takes a dog by the ears.
  • MKJV

    He who passes by enraging himself over strife not his own is like one who takes a dog by the ears,
  • AKJV

    He that passes by, and meddles with strife belonging not to him, is like one that takes a dog by the ears.
  • NRSV

    Like somebody who takes a passing dog by the ears is one who meddles in the quarrel of another.
  • NIV

    Like one who seizes a dog by the ears is a passer-by who meddles in a quarrel not his own.
  • NIRV

    Don't get mixed up in someone else's fight as you are passing by. That's like picking a dog up by its ears.
  • NLT

    Interfering in someone else's argument is as foolish as yanking a dog's ears.
  • MSG

    You grab a mad dog by the ears when you butt into a quarrel that's none of your business.
  • GNB

    Getting involved in an argument that is none of your business is like going down the street and grabbing a dog by the ears.
  • NET

    Like one who grabs a wild dog by the ears, so is the person passing by who becomes furious over a quarrel not his own.
  • ERVEN

    To step between two people arguing is as foolish as going out into the street and grabbing a stray dog by the ears.
Total 28 Verses, Current Verse 17 of Total Verses 28
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References