הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
MHB
22. וְנוֹעַדְתִּי H3259 לְךָ L-PPRO-2MS שָׁם H8033 ADV וְדִבַּרְתִּי H1696 אִתְּךָ H853 PART מֵעַל H5921 M-PREP הַכַּפֹּרֶת H3727 מִבֵּין H996 שְׁנֵי H8147 ONUM הַכְּרֻבִים H3742 D-NMP אֲשֶׁר H834 RPRO עַל H5921 M-PREP ־ CPUN אֲרֹן H727 הָעֵדֻת H5715 אֵת H853 PART כָּל H3605 NMS ־ CPUN אֲשֶׁר H834 RPRO אֲצַוֶּה H6680 אוֹתְךָ H853 PART אֶל H413 PREP ־ CPUN בְּנֵי CMP יִשְׂרָאֵֽל H3478 LMS ׃ EPUN פ CPUN

BHS
22. וְנוֹעַדְתִּי לְךָ שָׁם וְדִבַּרְתִּי אִתְּךָ מֵעַל הַכַּפֹּרֶת מִבֵּין שְׁנֵי הַכְּרֻבִים אֲשֶׁר עַל־אֲרֹן הָעֵדֻת אֵת כָּל־אֲשֶׁר אֲצַוֶּה אוֹתְךָ אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל ׃ פ

WLC
22. וְנֹועַדְתִּי לְךָ שָׁם וְדִבַּרְתִּי אִתְּךָ מֵעַל הַכַּפֹּרֶת מִבֵּין שְׁנֵי הַכְּרֻבִים אֲשֶׁר עַל־אֲרֹן הָעֵדֻת אֵת כָּל־אֲשֶׁר אֲצַוֶּה אֹותְךָ אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ

ALEP
22. כב ונועדתי לך שם ודברתי אתך מעל הכפרת מבין שני הכרבים אשר על ארון העדת--את כל אשר אצוה אותך אל בני ישראל  {פ}



KJV
22. And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which [are] upon the ark of the testimony, of all [things] which I will give thee in commandment unto the children of Israel.

AMP
22. There I will meet with you and, from above the mercy seat, from between the two cherubim that are upon the ark of the Testimony, I will speak intimately with you of all which I will give you in commandment to the Israelites.

KJVP
22. And there H8033 ADV I will meet H3259 with thee , and I will commune H1696 with H854 thee from above H5921 M-PREP the mercy seat H3727 , from between H996 the two H8147 ONUM cherubims H3742 D-NMP which H834 RPRO [ are ] upon H5921 M-PREP the ark H727 of the testimony H5715 , of all H3605 NMS [ things ] which H834 RPRO I will give thee in commandment H6680 unto H413 PREP the children H1121 of Israel H3478 LMS .

YLT
22. and I have met with thee there, and have spoken with thee from off the mercy-seat (from between the two cherubs, which [are] on the ark of the testimony) all that which I command thee concerning the sons of Israel.

ASV
22. And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy-seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.

WEB
22. There I will meet with you, and I will tell you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the testimony, all that I command you for the children of Israel.

NASB
22. There I will meet you and there, from above the propitiatory, between the two cherubim on the ark of the commandments, I will tell you all the commands that I wish you to give the Israelites.

ESV
22. There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will give you in commandment for the people of Israel.

RV
22. And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy-seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.

RSV
22. There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are upon the ark of the testimony, I will speak with you of all that I will give you in commandment for the people of Israel.

NKJV
22. "And there I will meet with you, and I will speak with you from above the mercy seat, from between the two cherubim which [are] on the ark of the Testimony, about everything which I will give you in commandment to the children of Israel.

MKJV
22. And I will meet with you there, and I will talk with you from above the mercy-seat, from between the two cherubs on the ark of the testimony, of all things which I will give you in commandment to the sons of Israel.

AKJV
22. And there I will meet with you, and I will commune with you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the testimony, of all things which I will give you in commandment to the children of Israel.

NRSV
22. There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the covenant, I will deliver to you all my commands for the Israelites.

NIV
22. There, above the cover between the two cherubim that are over the ark of the Testimony, I will meet with you and give you all my commands for the Israelites.

NIRV
22. "The chest is the ark where the tablets of the covenant are kept. I will meet with you above the cover between the two cherubim that are over the ark. There I will give you all of my commands for the people of Israel.

NLT
22. I will meet with you there and talk to you from above the atonement cover between the gold cherubim that hover over the Ark of the Covenant. From there I will give you my commands for the people of Israel.

MSG
22. I will meet you there at set times and speak with you from above the Atonement-Cover and from between the angel-figures that are on it, speaking the commands that I have for the Israelites.

GNB
22. I will meet you there, and from above the lid between the two winged creatures I will give you all my laws for the people of Israel.

NET
22. I will meet with you there, and from above the atonement lid, from between the two cherubim that are over the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will command you for the Israelites.

ERVEN
22. When I meet with you, I will speak from between the Cherub angels on the mercy-cover that is on the Box of the Agreement. From that place, I will give all my commands to the Israelites.



Notes

No Verse Added

Total 40 Verses, Current Verse 22 of Total Verses 40
  • וְנוֹעַדְתִּי H3259 לְךָ L-PPRO-2MS שָׁם H8033 ADV וְדִבַּרְתִּי H1696 אִתְּךָ H853 PART מֵעַל H5921 M-PREP הַכַּפֹּרֶת H3727 מִבֵּין H996 שְׁנֵי H8147 ONUM הַכְּרֻבִים H3742 D-NMP אֲשֶׁר H834 RPRO עַל H5921 M-PREP ־ CPUN אֲרֹן H727 הָעֵדֻת H5715 אֵת H853 PART כָּל H3605 NMS ־ CPUN אֲשֶׁר H834 RPRO אֲצַוֶּה H6680 אוֹתְךָ H853 PART אֶל H413 PREP ־ CPUN בְּנֵי CMP יִשְׂרָאֵֽל H3478 LMS ׃ EPUN פ CPUN
  • BHS

    וְנוֹעַדְתִּי לְךָ שָׁם וְדִבַּרְתִּי אִתְּךָ מֵעַל הַכַּפֹּרֶת מִבֵּין שְׁנֵי הַכְּרֻבִים אֲשֶׁר עַל־אֲרֹן הָעֵדֻת אֵת כָּל־אֲשֶׁר אֲצַוֶּה אוֹתְךָ אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל ׃ פ
  • WLC

    וְנֹועַדְתִּי לְךָ שָׁם וְדִבַּרְתִּי אִתְּךָ מֵעַל הַכַּפֹּרֶת מִבֵּין שְׁנֵי הַכְּרֻבִים אֲשֶׁר עַל־אֲרֹן הָעֵדֻת אֵת כָּל־אֲשֶׁר אֲצַוֶּה אֹותְךָ אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ
  • ALEP

    כב ונועדתי לך שם ודברתי אתך מעל הכפרת מבין שני הכרבים אשר על ארון העדת--את כל אשר אצוה אותך אל בני ישראל  {פ}
  • KJV

    And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
  • AMP

    There I will meet with you and, from above the mercy seat, from between the two cherubim that are upon the ark of the Testimony, I will speak intimately with you of all which I will give you in commandment to the Israelites.
  • KJVP

    And there H8033 ADV I will meet H3259 with thee , and I will commune H1696 with H854 thee from above H5921 M-PREP the mercy seat H3727 , from between H996 the two H8147 ONUM cherubims H3742 D-NMP which H834 RPRO are upon H5921 M-PREP the ark H727 of the testimony H5715 , of all H3605 NMS things which H834 RPRO I will give thee in commandment H6680 unto H413 PREP the children H1121 of Israel H3478 LMS .
  • YLT

    and I have met with thee there, and have spoken with thee from off the mercy-seat (from between the two cherubs, which are on the ark of the testimony) all that which I command thee concerning the sons of Israel.
  • ASV

    And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy-seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
  • WEB

    There I will meet with you, and I will tell you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the testimony, all that I command you for the children of Israel.
  • NASB

    There I will meet you and there, from above the propitiatory, between the two cherubim on the ark of the commandments, I will tell you all the commands that I wish you to give the Israelites.
  • ESV

    There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will give you in commandment for the people of Israel.
  • RV

    And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy-seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
  • RSV

    There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are upon the ark of the testimony, I will speak with you of all that I will give you in commandment for the people of Israel.
  • NKJV

    "And there I will meet with you, and I will speak with you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the Testimony, about everything which I will give you in commandment to the children of Israel.
  • MKJV

    And I will meet with you there, and I will talk with you from above the mercy-seat, from between the two cherubs on the ark of the testimony, of all things which I will give you in commandment to the sons of Israel.
  • AKJV

    And there I will meet with you, and I will commune with you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the testimony, of all things which I will give you in commandment to the children of Israel.
  • NRSV

    There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the covenant, I will deliver to you all my commands for the Israelites.
  • NIV

    There, above the cover between the two cherubim that are over the ark of the Testimony, I will meet with you and give you all my commands for the Israelites.
  • NIRV

    "The chest is the ark where the tablets of the covenant are kept. I will meet with you above the cover between the two cherubim that are over the ark. There I will give you all of my commands for the people of Israel.
  • NLT

    I will meet with you there and talk to you from above the atonement cover between the gold cherubim that hover over the Ark of the Covenant. From there I will give you my commands for the people of Israel.
  • MSG

    I will meet you there at set times and speak with you from above the Atonement-Cover and from between the angel-figures that are on it, speaking the commands that I have for the Israelites.
  • GNB

    I will meet you there, and from above the lid between the two winged creatures I will give you all my laws for the people of Israel.
  • NET

    I will meet with you there, and from above the atonement lid, from between the two cherubim that are over the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will command you for the Israelites.
  • ERVEN

    When I meet with you, I will speak from between the Cherub angels on the mercy-cover that is on the Box of the Agreement. From that place, I will give all my commands to the Israelites.
Total 40 Verses, Current Verse 22 of Total Verses 40
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References