הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
BHS
10. הֲשָׁכַח חַנּוֹת אֵל אִם־קָפַץ בְּאַף רַחֲמָיו סֶלָה ׃

MHB
10. וָאֹמַר H559 W-VQY1MS חַלּוֹתִי H2470 הִיא H1931 PPRO-3FS שְׁנוֹת H8141 CFP יְמִין H3225 עֶלְיֽוֹן H5945 AMS ׃ EPUN

WLC
10. הֲשָׁכַח חַנֹּות אֵל אִם־קָפַץ בְּאַף רַחֲמָיו סֶלָה׃

ALEP
10. י   השכח חנות אל    אם-קפץ באף רחמיו סלה



KJV
10. And I said, This [is] my infirmity: [but I will remember] the years of the right hand of the most High.

AMP
10. And I say, This [apparent desertion of Israel by God] is my appointed lot and trial, but I will recall the years of the right hand of the Most High [in loving-kindness extended toward us], for this is my grief, that the right hand of the Most High changes.

KJVP
10. And I said H559 W-VQY1MS , This H1931 PPRO-3FS [ is ] my infirmity H2470 : [ but ] [ I ] [ will ] [ remember ] the years H8141 CFP of the right hand H3225 of the most High H5945 AMS .

YLT
10. And I say: `My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.`

ASV
10. And I said, This is my infirmity; But I will remember the years of the right hand of the Most High.

WEB
10. Then I thought, "I will appeal to this: The years of the right hand of the Most High."

NASB
10. Has God forgotten mercy, in anger withheld compassion?" Selah

ESV
10. Then I said, "I will appeal to this, to the years of the right hand of the Most High."

RV
10. And I said, This is my infirmity; {cf15i but I will remember} the years of the right hand of the Most High.

RSV
10. And I say, "It is my grief that the right hand of the Most High has changed."

NKJV
10. And I said, "This [is] my anguish; [But I will remember] the years of the right hand of the Most High."

MKJV
10. And I said, This is my weakness, the years of the right hand of the Most High.

AKJV
10. And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.

NRSV
10. And I say, "It is my grief that the right hand of the Most High has changed."

NIV
10. Then I thought, "To this I will appeal: the years of the right hand of the Most High."

NIRV
10. Then I thought, "Here is what I will make my appeal to. For many years the Most High God showed how powerful his right hand is."

NLT
10. And I said, "This is my fate; the Most High has turned his hand against me."

MSG
10. "Just my luck," I said. "The High God goes out of business just the moment I need him."

GNB
10. Then I said, "What hurts me most is this--- that God is no longer powerful."

NET
10. Then I said, "I am sickened by the thought that the sovereign One might become inactive.

ERVEN
10. Then I said to myself, "What bothers me most is the thought that God Most High has lost his power."



Notes

No Verse Added

Total 20 Verses, Current Verse 10 of Total Verses 20
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20
  • הֲשָׁכַח חַנּוֹת אֵל אִם־קָפַץ בְּאַף רַחֲמָיו סֶלָה ׃
  • MHB

    וָאֹמַר H559 W-VQY1MS חַלּוֹתִי H2470 הִיא H1931 PPRO-3FS שְׁנוֹת H8141 CFP יְמִין H3225 עֶלְיֽוֹן H5945 AMS ׃ EPUN
  • WLC

    הֲשָׁכַח חַנֹּות אֵל אִם־קָפַץ בְּאַף רַחֲמָיו סֶלָה׃
  • ALEP

    י   השכח חנות אל    אם-קפץ באף רחמיו סלה
  • KJV

    And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
  • AMP

    And I say, This apparent desertion of Israel by God is my appointed lot and trial, but I will recall the years of the right hand of the Most High in loving-kindness extended toward us, for this is my grief, that the right hand of the Most High changes.
  • KJVP

    And I said H559 W-VQY1MS , This H1931 PPRO-3FS is my infirmity H2470 : but I will remember the years H8141 CFP of the right hand H3225 of the most High H5945 AMS .
  • YLT

    And I say: `My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.`
  • ASV

    And I said, This is my infirmity; But I will remember the years of the right hand of the Most High.
  • WEB

    Then I thought, "I will appeal to this: The years of the right hand of the Most High."
  • NASB

    Has God forgotten mercy, in anger withheld compassion?" Selah
  • ESV

    Then I said, "I will appeal to this, to the years of the right hand of the Most High."
  • RV

    And I said, This is my infirmity; {cf15i but I will remember} the years of the right hand of the Most High.
  • RSV

    And I say, "It is my grief that the right hand of the Most High has changed."
  • NKJV

    And I said, "This is my anguish; But I will remember the years of the right hand of the Most High."
  • MKJV

    And I said, This is my weakness, the years of the right hand of the Most High.
  • AKJV

    And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
  • NRSV

    And I say, "It is my grief that the right hand of the Most High has changed."
  • NIV

    Then I thought, "To this I will appeal: the years of the right hand of the Most High."
  • NIRV

    Then I thought, "Here is what I will make my appeal to. For many years the Most High God showed how powerful his right hand is."
  • NLT

    And I said, "This is my fate; the Most High has turned his hand against me."
  • MSG

    "Just my luck," I said. "The High God goes out of business just the moment I need him."
  • GNB

    Then I said, "What hurts me most is this--- that God is no longer powerful."
  • NET

    Then I said, "I am sickened by the thought that the sovereign One might become inactive.
  • ERVEN

    Then I said to myself, "What bothers me most is the thought that God Most High has lost his power."
Total 20 Verses, Current Verse 10 of Total Verses 20
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References