הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
ALEP
13. יג ויעמד בין המתים ובין החיים ותעצר המגפה [ ( ) יד ויהיו המתים במגפה ארבעה עשר אלף ושבע מאות--מלבד המתים על דבר קרח ] [ ( ) טו וישב אהרן אל משה אל פתח אהל מועד והמגפה נעצרה  {פ} ] [ ( ) טז וידבר יהוה אל משה לאמר ] [ ( ) יז דבר אל בני ישראל וקח מאתם מטה מטה לבית אב מאת כל נשיאהם לבית אבתם--שנים עשר מטות  איש את שמו תכתב על מטהו ] [ ( ) יח ואת שם אהרן תכתב על מטה לוי  כי מטה אחד לראש בית אבותם ] [ ( ) יט והנחתם באהל מועד--לפני העדות אשר אועד לכם שמה ] [ ( ) כ והיה האיש אשר אבחר בו--מטהו יפרח והשכתי מעלי את תלנות בני ישראל אשר הם מלינם עליכם ] [ ( ) כא וידבר משה אל בני ישראל ויתנו אליו כל נשיאיהם מטה לנשיא אחד מטה לנשיא אחד לבית אבתם--שנים עשר מטות ומטה אהרן בתוך מטותם ] [ ( ) כב וינח משה את המטת לפני יהוה באהל העדת ] [ ( ) כג ויהי ממחרת ויבא משה אל אהל העדות והנה פרח מטה אהרן לבית לוי ויצא פרח ויצץ ציץ ויגמל שקדים ] [ ( ) כד ויצא משה את כל המטת מלפני יהוה אל כל בני ישראל ויראו ויקחו איש מטהו  {פ} ] [ ( ) כה ויאמר יהוה אל משה השב את מטה אהרן לפני העדות למשמרת לאות לבני מרי ותכל תלונתם מעלי ולא ימתו ] [ ( ) כו ויעש משה  כאשר צוה יהוה אתו כן עשה  {פ} ] [ ( ) כז ויאמרו בני ישראל אל משה לאמר  הן גוענו אבדנו כלנו אבדנו ] [ ( ) כח כל הקרב הקרב אל משכן יהוה ימות האם תמנו לגוע  {ס} ]

MHB
13. כֹּל H3605 NMS הַקָּרֵב H7131 ׀ CPUN הַקָּרֵב H7131 אֶל H413 PREP ־ CPUN מִשְׁכַּן H4908 יְהוָה H3068 EDS יָמוּת H4191 VQY3MS הַאִם H518 I-PART תַּמְנוּ H8552 לִגְוֺֽעַ H1478 ׃ EPUN ס CPUN

BHS
13. וַיַּעֲמֹד בֵּין־הַמֵּתִים וּבֵין הַחַיִּים וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה ׃

WLC
13. וַיַּעֲמֹד בֵּין־הַמֵּתִים וּבֵין הַחַיִּים וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה׃



KJV
13. Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?

AMP
13. Everyone who comes near, who comes near the tabernacle of the Lord, dies or shall die! Are we all to perish?

KJVP
13. Whosoever H3605 NMS cometh any thing near H7131 unto H413 PREP the tabernacle H4908 of the LORD H3068 EDS shall die H4191 VQY3MS : shall we be consumed H8552 with dying H1478 ?

YLT
13. any who is at all drawing near unto the tabernacle of Jehovah dieth; have we not been consumed -- to expire?`

ASV
13. Every one that cometh near, that cometh near unto the tabernacle of Jehovah, dieth: shall we perish all of us?

WEB
13. Everyone who comes near, who comes near to the tent of Yahweh, dies: shall we perish all of us?

NASB
13. standing there between the living and the dead, the scourge was checked.

ESV
13. Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of the LORD, shall die. Are we all to perish?"

RV
13. Every one that cometh near, that cometh near unto the tabernacle of the LORD, dieth: shall we perish all of us?

RSV
13. Every one who comes near, who comes near to the tabernacle of the LORD, shall die. Are we all to perish?"

NKJV
13. "Whoever even comes near the tabernacle of the LORD must die. Shall we all utterly die?"

MKJV
13. Whoever comes near the tabernacle of Jehovah shall die. Shall we be consumed to die?

AKJV
13. Whoever comes any thing near to the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?

NRSV
13. Everyone who approaches the tabernacle of the LORD will die. Are we all to perish?"

NIV
13. Anyone who even comes near the tabernacle of the LORD will die. Are we all going to die?"

NIRV
13. Anyone who even comes near the Lord's holy tent will die. Are all of us going to die?"

NLT
13. Everyone who even comes close to the Tabernacle of the LORD dies. Are we all doomed to die?"

MSG
13. Anyone who even gets close to The Dwelling of GOD is as good as dead. Are we all doomed?"

GNB
13. If anyone who even comes near the Tent must die, then we are all as good as dead!"

NET
13. Anyone who even comes close to the tabernacle of the LORD will die! Are we all to die?"

ERVEN
13. Anyone who even comes near the Lord's holy place will die. Is it true that we will all die?"



Notes

No Verse Added

Total 13 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • יג ויעמד בין המתים ובין החיים ותעצר המגפה ( ) יד ויהיו המתים במגפה ארבעה עשר אלף ושבע מאות--מלבד המתים על דבר קרח ( ) טו וישב אהרן אל משה אל פתח אהל מועד והמגפה נעצרה  {פ} ( ) טז וידבר יהוה אל משה לאמר ( ) יז דבר אל בני ישראל וקח מאתם מטה מטה לבית אב מאת כל נשיאהם לבית אבתם--שנים עשר מטות  איש את שמו תכתב על מטהו ( ) יח ואת שם אהרן תכתב על מטה לוי  כי מטה אחד לראש בית אבותם ( ) יט והנחתם באהל מועד--לפני העדות אשר אועד לכם שמה ( ) כ והיה האיש אשר אבחר בו--מטהו יפרח והשכתי מעלי את תלנות בני ישראל אשר הם מלינם עליכם ( ) כא וידבר משה אל בני ישראל ויתנו אליו כל נשיאיהם מטה לנשיא אחד מטה לנשיא אחד לבית אבתם--שנים עשר מטות ומטה אהרן בתוך מטותם ( ) כב וינח משה את המטת לפני יהוה באהל העדת ( ) כג ויהי ממחרת ויבא משה אל אהל העדות והנה פרח מטה אהרן לבית לוי ויצא פרח ויצץ ציץ ויגמל שקדים ( ) כד ויצא משה את כל המטת מלפני יהוה אל כל בני ישראל ויראו ויקחו איש מטהו  {פ} ( ) כה ויאמר יהוה אל משה השב את מטה אהרן לפני העדות למשמרת לאות לבני מרי ותכל תלונתם מעלי ולא ימתו ( ) כו ויעש משה  כאשר צוה יהוה אתו כן עשה  {פ} ( ) כז ויאמרו בני ישראל אל משה לאמר  הן גוענו אבדנו כלנו אבדנו ( ) כח כל הקרב הקרב אל משכן יהוה ימות האם תמנו לגוע  {ס}
  • MHB

    כֹּל H3605 NMS הַקָּרֵב H7131 ׀ CPUN הַקָּרֵב H7131 אֶל H413 PREP ־ CPUN מִשְׁכַּן H4908 יְהוָה H3068 EDS יָמוּת H4191 VQY3MS הַאִם H518 I-PART תַּמְנוּ H8552 לִגְוֺֽעַ H1478 ׃ EPUN ס CPUN
  • BHS

    וַיַּעֲמֹד בֵּין־הַמֵּתִים וּבֵין הַחַיִּים וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה ׃
  • WLC

    וַיַּעֲמֹד בֵּין־הַמֵּתִים וּבֵין הַחַיִּים וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה׃
  • KJV

    Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?
  • AMP

    Everyone who comes near, who comes near the tabernacle of the Lord, dies or shall die! Are we all to perish?
  • KJVP

    Whosoever H3605 NMS cometh any thing near H7131 unto H413 PREP the tabernacle H4908 of the LORD H3068 EDS shall die H4191 VQY3MS : shall we be consumed H8552 with dying H1478 ?
  • YLT

    any who is at all drawing near unto the tabernacle of Jehovah dieth; have we not been consumed -- to expire?`
  • ASV

    Every one that cometh near, that cometh near unto the tabernacle of Jehovah, dieth: shall we perish all of us?
  • WEB

    Everyone who comes near, who comes near to the tent of Yahweh, dies: shall we perish all of us?
  • NASB

    standing there between the living and the dead, the scourge was checked.
  • ESV

    Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of the LORD, shall die. Are we all to perish?"
  • RV

    Every one that cometh near, that cometh near unto the tabernacle of the LORD, dieth: shall we perish all of us?
  • RSV

    Every one who comes near, who comes near to the tabernacle of the LORD, shall die. Are we all to perish?"
  • NKJV

    "Whoever even comes near the tabernacle of the LORD must die. Shall we all utterly die?"
  • MKJV

    Whoever comes near the tabernacle of Jehovah shall die. Shall we be consumed to die?
  • AKJV

    Whoever comes any thing near to the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?
  • NRSV

    Everyone who approaches the tabernacle of the LORD will die. Are we all to perish?"
  • NIV

    Anyone who even comes near the tabernacle of the LORD will die. Are we all going to die?"
  • NIRV

    Anyone who even comes near the Lord's holy tent will die. Are all of us going to die?"
  • NLT

    Everyone who even comes close to the Tabernacle of the LORD dies. Are we all doomed to die?"
  • MSG

    Anyone who even gets close to The Dwelling of GOD is as good as dead. Are we all doomed?"
  • GNB

    If anyone who even comes near the Tent must die, then we are all as good as dead!"
  • NET

    Anyone who even comes close to the tabernacle of the LORD will die! Are we all to die?"
  • ERVEN

    Anyone who even comes near the Lord's holy place will die. Is it true that we will all die?"
Total 13 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References