שמואל א 5 : 12 [ BHS ]
5:12. וְהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר לֹא־מֵתוּ הֻכּוּ בָּעֳפָלִים וַתַּעַל שַׁוְעַת הָעִיר הַשָּׁמָיִם ׃
שמואל א 5 : 12 [ ALEP ]
5:12. יב והאנשים אשר לא מתו הכו בעפלים (בטחרים) ותעל שועת העיר השמים {ס}
שמואל א 5 : 12 [ WLC ]
5:12. וְהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר לֹא־מֵתוּ הֻכּוּ [בָּעֳפָלִים כ] (בַּטְּחֹרִים ק) וַתַּעַל שַׁוְעַת הָעִיר הַשָּׁמָיִם׃
שמואל א 5 : 12 [ MHOT ]
5:12. וְהָֽאֲנָשִׁים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־מֵ֔תוּ הֻכּ֖וּ בעפלים בַּטְּחֹרִ֑יםa וַתַּ֛עַל שַֽׁוְעַ֥ת הָעִ֖יר הַשָּׁמָֽיִם׃
שמואל א 5 : 12 [ NET ]
5:12. The people who did not die were struck with sores; the city's cry for help went all the way up to heaven.
שמואל א 5 : 12 [ NLT ]
5:12. Those who didn't die were afflicted with tumors; and the cry from the town rose to heaven.
שמואל א 5 : 12 [ ASV ]
5:12. And the men that died not were smitten with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.
שמואל א 5 : 12 [ ESV ]
5:12. The men who did not die were struck with tumors, and the cry of the city went up to heaven.
שמואל א 5 : 12 [ KJV ]
5:12. And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
שמואל א 5 : 12 [ RSV ]
5:12. the men who did not die were stricken with tumors, and the cry of the city went up to heaven.
שמואל א 5 : 12 [ RV ]
5:12. And the men that died not were smitten with the tumours: and the cry of the city went up to heaven.
שמואל א 5 : 12 [ YLT ]
5:12. and the men who have not died have been smitten with emerods, and the cry of the city goeth up into the heavens.
שמואל א 5 : 12 [ ERVEN ]
5:12. Many people died, and those who did not, had tumors. The people of Ekron cried loudly to heaven.
שמואל א 5 : 12 [ WEB ]
5:12. The men who didn\'t die were struck with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.
שמואל א 5 : 12 [ KJVP ]
5:12. And the men H376 that H834 died H4191 not H3808 were smitten H5221 with the emerods: H6076 and the cry H7775 of the city H5892 went up H5927 to heaven. H8064
❮
❯
MHB
BHS
ALEP
WLC
MHOT
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP