שמואל א 22 : 16 [ MHB ]
שמואל א 22 : 16 [ BHS ]
22:16. וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ מוֹת תָּמוּת אֲחִימֶלֶךְ אַתָּה וְכָל־בֵּית אָבִיךָ ׃
שמואל א 22 : 16 [ ALEP ]
22:16. טז ויאמר המלך מות תמות אחימלך  אתה וכל בית אביך
שמואל א 22 : 16 [ WLC ]
22:16. וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ מֹות תָּמוּת אֲחִימֶלֶךְ אַתָּה וְכָל־בֵּית אָבִיךָ׃
שמואל א 22 : 16 [ MHOT ]
22:16. ‏וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ מ֥וֹת תָּמ֖וּת אֲחִימֶ֑לֶךְ אַתָּ֖ה וְכָל־בֵּ֥ית אָבִֽיךָ׃
שמואל א 22 : 16 [ NET ]
22:16. But the king said, "You will surely die, Ahimelech, you and all your father's house!
שמואל א 22 : 16 [ NLT ]
22:16. "You will surely die, Ahimelech, along with your entire family!" the king shouted.
שמואל א 22 : 16 [ ASV ]
22:16. And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy fathers house.
שמואל א 22 : 16 [ ESV ]
22:16. And the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house."
שמואל א 22 : 16 [ KJV ]
22:16. And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father’s house.
שמואל א 22 : 16 [ RSV ]
22:16. And the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house."
שמואל א 22 : 16 [ RV ]
22:16. And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father-s house.
שמואל א 22 : 16 [ YLT ]
22:16. And the king saith, `Thou dost surely die, Ahimelech, thou, and all the house of thy father.`
שמואל א 22 : 16 [ ERVEN ]
22:16. But the king said, "Ahimelech, you and all your relatives must die."
שמואל א 22 : 16 [ WEB ]
22:16. The king said, You shall surely die, Ahimelech, you, and all your father\'s house.
שמואל א 22 : 16 [ KJVP ]
22:16. And the king H4428 said, H559 Thou shalt surely die H4191 H4191 , Ahimelech, H288 thou, H859 and all H3605 thy father's H1 house. H1004

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP