שמואל א 20 : 14 [ MHB ]
שמואל א 20 : 14 [ BHS ]
20:14. וְלֹא אִם־עוֹדֶנִּי חָי וְלֹא־תַעֲשֶׂה עִמָּדִי חֶסֶד יְהוָה וְלֹא אָמוּת ׃
שמואל א 20 : 14 [ ALEP ]
20:14. יד ולא אם עודני חי ולא תעשה עמדי חסד יהוה ולא אמות
שמואל א 20 : 14 [ WLC ]
20:14. וְלֹא אִם־עֹודֶנִּי חָי וְלֹא־תַעֲשֶׂה עִמָּדִי חֶסֶד יְהוָה וְלֹא אָמוּת׃
שמואל א 20 : 14 [ MHOT ]
20:14. ‏וְלֹ֖א אִם־עוֹדֶ֣נִּי חָ֑י וְלֹֽא־תַעֲשֶׂ֧ה עִמָּדִ֛י חֶ֥סֶד יְהוָ֖ה וְלֹ֥א אָמֽוּת׃
שמואל א 20 : 14 [ NET ]
20:14. While I am still alive, extend to me the loyalty of the LORD, or else I will die!
שמואל א 20 : 14 [ NLT ]
20:14. And may you treat me with the faithful love of the LORD as long as I live. But if I die,
שמואל א 20 : 14 [ ASV ]
20:14. And thou shalt not only while yet I live show me the lovingkindness of Jehovah, that I die not;
שמואל א 20 : 14 [ ESV ]
20:14. If I am still alive, show me the steadfast love of the LORD, that I may not die;
שמואל א 20 : 14 [ KJV ]
20:14. And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not:
שמואל א 20 : 14 [ RSV ]
20:14. If I am still alive, show me the loyal love of the LORD, that I may not die;
שמואל א 20 : 14 [ RV ]
20:14. And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not:
שמואל א 20 : 14 [ YLT ]
20:14. and not only while I am alive dost thou do with me the kindness of Jehovah, and I die not,
שמואל א 20 : 14 [ ERVEN ]
20:14. As long as I live, show me the same kindness the Lord does. And if I die, never stop showing this kindness to my family. Be faithful to us, even when the Lord destroys all your enemies from the earth."
שמואל א 20 : 14 [ WEB ]
20:14. You shall not only while yet I live show me the loving kindness of Yahweh, that I not die;
שמואל א 20 : 14 [ KJVP ]
20:14. And thou shalt not H3808 only while H518 yet H5750 I live H2416 show H6213 H5973 me the kindness H2617 of the LORD, H3068 that I die H4191 not: H3808

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP