שמואל א 18 : 29 [ MHB ]
שמואל א 18 : 29 [ BHS ]
18:29. וַיֹּאסֶף שָׁאוּל לֵרֹא מִפְּנֵי דָוִד עוֹד וַיְהִי שָׁאוּל אֹיֵב אֶת־דָּוִד כָּל־הַיָּמִים ׃ ס
שמואל א 18 : 29 [ ALEP ]
18:29. כט ויאסף שאול לרא מפני דוד--עוד ויהי שאול איב את דוד כל הימים  {פ}
שמואל א 18 : 29 [ WLC ]
18:29. וַיֹּאסֶף שָׁאוּל לֵרֹא מִפְּנֵי דָוִד עֹוד וַיְהִי שָׁאוּל אֹיֵב אֶת־דָּוִד כָּל־הַיָּמִים׃ ס
שמואל א 18 : 29 [ MHOT ]
18:29. ‏וַיֹּ֣אסֶף שָׁא֗וּל לֵרֹ֛א מִפְּנֵ֥י דָוִ֖ד ע֑וֹד וַיְהִ֥י שָׁא֛וּל אֹיֵ֥ב אֶת־דָּוִ֖ד כָּל־הַיָּמִֽים׃ ס
שמואל א 18 : 29 [ NET ]
18:29. Saul became even more afraid of him. Saul continued to be at odds with David from then on.
שמואל א 18 : 29 [ NLT ]
18:29. Saul became even more afraid of him, and he remained David's enemy for the rest of his life.
שמואל א 18 : 29 [ ASV ]
18:29. And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was Davids enemy continually.
שמואל א 18 : 29 [ ESV ]
18:29. Saul was even more afraid of David. So Saul was David's enemy continually.
שמואל א 18 : 29 [ KJV ]
18:29. And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David’s enemy continually.
שמואל א 18 : 29 [ RSV ]
18:29. Saul was still more afraid of David. So Saul was David's enemy continually.
שמואל א 18 : 29 [ RV ]
18:29. And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David-s enemy continually.
שמואל א 18 : 29 [ YLT ]
18:29. and Saul addeth to be afraid of the presence of David yet; and Saul is an enemy with David all the days.
שמואל א 18 : 29 [ ERVEN ]
18:29. So Saul became even more afraid of David and was against David all that time.
שמואל א 18 : 29 [ WEB ]
18:29. Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David\'s enemy continually.
שמואל א 18 : 29 [ KJVP ]
18:29. And Saul H7586 was yet H5750 the more H3254 afraid H3372 of H4480 H6440 David; H1732 and Saul H7586 became H1961 H853 David's H1732 enemy H341 continually H3605 H3117 .

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP