שמואל א 15 : 21 [ MHB ]
שמואל א 15 : 21 [ BHS ]
15:21. וַיִּקַּח הָעָם מֵהַשָּׁלָל צֹאן וּבָקָר רֵאשִׁית הַחֵרֶם לִזְבֹּחַ לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ בַּגִּלְגָּל ׃
שמואל א 15 : 21 [ ALEP ]
15:21. כא ויקח העם מהשלל צאן ובקר ראשית החרם לזבח ליהוה אלהיך בגלגל  {ס}
שמואל א 15 : 21 [ WLC ]
15:21. וַיִּקַּח הָעָם מֵהַשָּׁלָל צֹאן וּבָקָר רֵאשִׁית הַחֵרֶם לִזְבֹּחַ לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ בַּגִּלְגָּל׃
שמואל א 15 : 21 [ MHOT ]
15:21. ‏וַיִּקַּ֨ח הָעָ֧ם מֵהַשָּׁלָ֛ל צֹ֥אן וּבָקָ֖ר רֵאשִׁ֣ית הַחֵ֑רֶם לִזְבֹּ֛חַ לַֽיהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בַּגִּלְגָּֽל׃
שמואל א 15 : 21 [ NET ]
15:21. But the army took from the plunder some of the sheep and cattle— the best of what was to be slaughtered— to sacrifice to the LORD your God in Gilgal."
שמואל א 15 : 21 [ NLT ]
15:21. Then my troops brought in the best of the sheep, goats, cattle, and plunder to sacrifice to the LORD your God in Gilgal."
שמואל א 15 : 21 [ ASV ]
15:21. But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the devoted things, to sacrifice unto Jehovah thy God in Gilgal.
שמואל א 15 : 21 [ ESV ]
15:21. But the people took of the spoil, sheep and oxen, the best of the things devoted to destruction, to sacrifice to the LORD your God in Gilgal."
שמואל א 15 : 21 [ KJV ]
15:21. But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the LORD thy God in Gilgal.
שמואל א 15 : 21 [ RSV ]
15:21. But the people took of the spoil, sheep and oxen, the best of the things devoted to destruction, to sacrifice to the LORD your God in Gilgal."
שמואל א 15 : 21 [ RV ]
15:21. But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the devoted things, to sacrifice unto the LORD thy God in Gilgal.
שמואל א 15 : 21 [ YLT ]
15:21. and the people taketh of the spoil of the flock and herd, the first part of the devoted thing, for sacrifice to Jehovah thy God in Gilgal.`
שמואל א 15 : 21 [ ERVEN ]
15:21. And the soldiers took the best sheep and cattle to sacrifice to the Lord your God at Gilgal."
שמואל א 15 : 21 [ WEB ]
15:21. But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the devoted things, to sacrifice to Yahweh your God in Gilgal.
שמואל א 15 : 21 [ KJVP ]
15:21. But the people H5971 took H3947 of the spoil H4480 H7998 , sheep H6629 and oxen, H1241 the chief H7225 of the things which should have been utterly destroyed, H2764 to sacrifice H2076 unto the LORD H3068 thy God H430 in Gilgal. H1537

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP