רות 3 : 11 [ MHB ]
3:11. וְעַתָּה H6258 W-ADV בִּתִּי H1323 אַל H408 NPAR ־ CPUN תִּירְאִי H3372 כֹּל H3605 NMS אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN תֹּאמְרִי H559 אֶֽעֱשֶׂה H6213 VQY1MS ־ CPUN לָּךְ L-PPRO-2FS כִּי H3588 CONJ יוֹדֵעַ H3045 VQPMS כָּל H3605 NMS ־ CPUN שַׁעַר H8179 NMS עַמִּי H5971 כִּי H3588 CONJ אֵשֶׁת H802 CFS חַיִל H2428 NMS אָֽתְּ H859 PPRO-2FS ׃ EPUN
רות 3 : 11 [ BHS ]
3:11. וְעַתָּה בִּתִּי אַל־תִּירְאִי כֹּל אֲשֶׁר־תֹּאמְרִי אֶעֱשֶׂה־לָּךְ כִּי יוֹדֵעַ כָּל־שַׁעַר עַמִּי כִּי אֵשֶׁת חַיִל אָתְּ ׃
רות 3 : 11 [ ALEP ]
3:11. יא ועתה בתי אל תיראי כל אשר תאמרי אעשה לך  כי יודע כל שער עמי כי אשת חיל את
רות 3 : 11 [ WLC ]
3:11. וְעַתָּה בִּתִּי אַל־תִּירְאִי כֹּל אֲשֶׁר־תֹּאמְרִי אֶעֱשֶׂה־לָּךְ כִּי יֹודֵעַ כָּל־שַׁעַר עַמִּי כִּי אֵשֶׁת חַיִל אָתְּ׃
רות 3 : 11 [ MHOT ]
3:11. ‏וְעַתָּ֗ה בִּתִּי֙ אַל־תִּ֣ירְאִ֔י כֹּ֥ל אֲשֶׁר־תֹּאמְרִ֖י אֶֽעֱשֶׂה־לָּ֑ךְ כִּ֤י יוֹדֵ֙עַ֙ כָּל־שַׁ֣עַר עַמִּ֔י כִּ֛י אֵ֥שֶׁת חַ֖יִל אָֽתְּ׃
רות 3 : 11 [ NET ]
3:11. Now, my dear, don't worry! I intend to do for you everything you propose, for everyone in the village knows that you are a worthy woman.
רות 3 : 11 [ NLT ]
3:11. Now don't worry about a thing, my daughter. I will do what is necessary, for everyone in town knows you are a virtuous woman.
רות 3 : 11 [ ASV ]
3:11. And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou sayest; for all the city of my people doth know that thou art a worthy woman.
רות 3 : 11 [ ESV ]
3:11. And now, my daughter, do not fear. I will do for you all that you ask, for all my fellow townsmen know that you are a worthy woman.
רות 3 : 11 [ KJV ]
3:11. And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou [art] a virtuous woman.
רות 3 : 11 [ RSV ]
3:11. And now, my daughter, do not fear, I will do for you all that you ask, for all my fellow townsmen know that you are a woman of worth.
רות 3 : 11 [ RV ]
3:11. And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou sayest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.
רות 3 : 11 [ YLT ]
3:11. And now, my daughter, fear not, all that thou sayest I do to thee, for all the gate of my people doth know that thou [art] a virtuous woman.
רות 3 : 11 [ ERVEN ]
3:11. Now, young woman, don't be afraid. I will do what you ask. All the people in our town know that you are a very good woman.
רות 3 : 11 [ WEB ]
3:11. Now, my daughter, don\'t be afraid; I will do to you all that you say; for all the city of my people does know that you are a worthy woman.
רות 3 : 11 [ KJVP ]
3:11. And now, H6258 my daughter, H1323 fear H3372 not; H408 I will do H6213 to thee all H3605 that H834 thou requirest: H559 for H3588 all H3605 the city H8179 of my people H5971 doth know H3045 that H3588 thou [art] a virtuous H2428 woman. H802

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP