רות 2 : 18 [ MHB ]
2:18. וַתִּשָּׂא H5375 וַתָּבוֹא H935 W-VQY3FS הָעִיר H5892 D-GFS וַתֵּרֶא H7200 W-VQQ3FS חֲמוֹתָהּ H2545 אֵת H853 PART אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN לִקֵּטָה H3950 וַתּוֹצֵא H3318 W-VHY3FS וַתִּתֶּן H5414 ־ CPUN לָהּ CPUN אֵת H853 PART אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN הוֹתִרָה H3498 מִשָּׂבְעָֽהּ H7648 ׃ EPUN
רות 2 : 18 [ BHS ]
2:18. וַתִּשָּׂא וַתָּבוֹא הָעִיר וַתֵּרֶא חֲמוֹתָהּ אֵת אֲשֶׁר־לִקֵּטָה וַתּוֹצֵא וַתִּתֶּן־לָהּ אֵת אֲשֶׁר־הוֹתִרָה מִשָּׂבְעָהּ ׃
רות 2 : 18 [ ALEP ]
2:18. יח ותשא ותבוא העיר ותרא חמותה את אשר לקטה ותוצא ותתן לה את אשר הותרה משבעה
רות 2 : 18 [ WLC ]
2:18. וַתִּשָּׂא וַתָּבֹוא הָעִיר וַתֵּרֶא חֲמֹותָהּ אֵת אֲשֶׁר־לִקֵּטָה וַתֹּוצֵא וַתִּתֶּן־לָהּ אֵת אֲשֶׁר־הֹותִרָה מִשָּׂבְעָהּ׃
רות 2 : 18 [ MHOT ]
2:18. ‏וַתִּשָּׂא֙ וַתָּב֣וֹא הָעִ֔יר וַתֵּ֥רֶא חֲמוֹתָ֖הּ אֵ֣ת אֲשֶׁר־לִקֵּ֑טָה וַתּוֹצֵא֙ וַתִּתֶּן־לָ֔הּ אֵ֥ת אֲשֶׁר־הוֹתִ֖רָה מִשָּׂבְעָֽהּ׃
רות 2 : 18 [ NET ]
2:18. She carried it back to town, and her mother-in-law saw how much grain she had gathered. Then Ruth gave her the roasted grain she had saved from mealtime.
רות 2 : 18 [ NLT ]
2:18. She carried it back into town and showed it to her mother-in-law. Ruth also gave her the roasted grain that was left over from her meal.
רות 2 : 18 [ ASV ]
2:18. And she took it up, and went into the city; and her mother-in-law saw what she had gleaned: and she brought forth and gave to her that which she had left after she was sufficed.
רות 2 : 18 [ ESV ]
2:18. And she took it up and went into the city. Her mother-in-law saw what she had gleaned. She also brought out and gave her what food she had left over after being satisfied.
רות 2 : 18 [ KJV ]
2:18. And she took [it] up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.
רות 2 : 18 [ RSV ]
2:18. And she took it up and went into the city; she showed her mother-in-law what she had gleaned, and she also brought out and gave her what food she had left over after being satisfied.
רות 2 : 18 [ RV ]
2:18. And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth and gave to her that she had left after she was sufficed.
רות 2 : 18 [ YLT ]
2:18. and she taketh [it] up, and goeth into the city, and her mother-in-law seeth that which she hath gleaned, and she bringeth out and giveth to her that which she left from her satiety.
רות 2 : 18 [ ERVEN ]
2:18. Ruth carried the grain into town to show her mother-in-law what she had gathered. She also gave her the food that was left from lunch.
רות 2 : 18 [ WEB ]
2:18. She took it up, and went into the city; and her mother-in-law saw what she had gleaned: and she brought forth and gave to her that which she had left after she was sufficed.
רות 2 : 18 [ KJVP ]
2:18. And she took [it] up, H5375 and went H935 into the city: H5892 and her mother- H2545 in-law saw H7200 H853 what H834 she had gleaned: H3950 and she brought forth, H3318 and gave H5414 to her H853 that H834 she had reserved H3498 after she was sufficed H4480 H7648 .

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP