רות 2 : 12 [ MHB ]
2:12. יְשַׁלֵּם H7999 VPY3MS יְהוָה H3068 EDS פָּעֳלֵךְ H6467 וּתְהִי H1961 W-VQI3FS מַשְׂכֻּרְתֵּךְ H4909 שְׁלֵמָה H8003 מֵעִם H5973 M-PREP יְהוָה H3068 EDS אֱלֹהֵי H430 CDP יִשְׂרָאֵל H3478 אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN בָּאת H935 לַחֲסוֹת H2620 תַּֽחַת H8478 PREP ־ CPUN כְּנָפָֽיו H3671 ׃ EPUN
רות 2 : 12 [ BHS ]
2:12. יְשַׁלֵּם יְהוָה פָּעֳלֵךְ וּתְהִי מַשְׂכֻּרְתֵּךְ שְׁלֵמָה מֵעִם יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר־בָּאת לַחֲסוֹת תַּחַת־כְּנָפָיו ׃
רות 2 : 12 [ ALEP ]
2:12. יב ישלם יהוה פעלך ותהי משכרתך שלמה מעם יהוה אלהי ישראל אשר באת לחסות תחת כנפיו
רות 2 : 12 [ WLC ]
2:12. יְשַׁלֵּם יְהוָה פָּעֳלֵךְ וּתְהִי מַשְׂכֻּרְתֵּךְ שְׁלֵמָה מֵעִם יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר־בָּאת לַחֲסֹות תַּחַת־כְּנָפָיו׃
רות 2 : 12 [ MHOT ]
2:12. ‏יְשַׁלֵּ֥ם יְהוָ֖ה פָּעֳלֵ֑ךְ וּתְהִ֨י מַשְׂכֻּרְתֵּ֜ךְ שְׁלֵמָ֗ה מֵעִ֤ם יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־בָּ֖את לַחֲס֥וֹת תַּֽחַת־כְּנָפָֽיו׃
רות 2 : 12 [ NET ]
2:12. May the LORD reward your efforts! May your acts of kindness be repaid fully by the LORD God of Israel, from whom you have sought protection!"
רות 2 : 12 [ NLT ]
2:12. May the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge, reward you fully for what you have done."
רות 2 : 12 [ ASV ]
2:12. Jehovah recompense thy work, and a full reward be given thee of Jehovah, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.
רות 2 : 12 [ ESV ]
2:12. The LORD repay you for what you have done, and a full reward be given you by the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge!"
רות 2 : 12 [ KJV ]
2:12. The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.
רות 2 : 12 [ RSV ]
2:12. The LORD recompense you for what you have done, and a full reward be given you by the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge!"
רות 2 : 12 [ RV ]
2:12. The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.
רות 2 : 12 [ YLT ]
2:12. Jehovah doth recompense thy work, and thy reward is complete from Jehovah, God of Israel, under whose wings thou hast come to take refuge.`
רות 2 : 12 [ ERVEN ]
2:12. The Lord will reward you for all the good things you have done. The Lord, the God of Israel, will pay you in full. You have come to him for safety, and he will protect you."
רות 2 : 12 [ WEB ]
2:12. Yahweh recompense your work, and a full reward be given you of Yahweh, the God of Israel, under whose wings you are come to take refuge.
רות 2 : 12 [ KJVP ]
2:12. The LORD H3068 recompense H7999 thy work, H6467 and a full H8003 reward H4909 be given H1961 thee of H4480 H5973 the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 under H8478 whose H834 wings H3671 thou art come H935 to trust. H2620

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP