שפטים 3 : 19 [ MHB ]
3:19. וְהוּא H1931 W-PPRO-3MS שָׁב H7725 VQQ3MS מִן H4480 PREP ־ CPUN הַפְּסִילִים H6456 אֲשֶׁר H834 RPRO אֶת H854 PREP ־ CPUN הַגִּלְגָּל H1537 וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS דְּבַר H1697 CMS ־ CPUN סֵתֶר H5643 לִי L-PPRO-1MS אֵלֶיךָ H413 PREP-2MS הַמֶּלֶךְ H4428 D-NMS וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS הָס H2013 וַיֵּֽצְאוּ H3318 מֵֽעָלָיו H5921 כָּל H3605 NMS ־ CPUN הָעֹמְדִים H5975 עָלָֽיו H5921 ׃ EPUN
שפטים 3 : 19 [ BHS ]
3:19. וְהוּא שָׁב מִן־הַפְּסִילִים אֲשֶׁר אֶת־הַגִּלְגָּל וַיֹּאמֶר דְּבַר־סֵתֶר לִי אֵלֶיךָ הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר הָס וַיֵּצְאוּ מֵעָלָיו כָּל־הָעֹמְדִים עָלָיו ׃
שפטים 3 : 19 [ ALEP ]
3:19. יט והוא שב מן הפסילים אשר את הגלגל ויאמר דבר סתר לי אליך המלך ויאמר הס--ויצאו מעליו כל העמדים עליו
שפטים 3 : 19 [ WLC ]
3:19. וְהוּא שָׁב מִן־הַפְּסִילִים אֲשֶׁר אֶת־הַגִּלְגָּל וַיֹּאמֶר דְּבַר־סֵתֶר לִי אֵלֶיךָ הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר הָס וַיֵּצְאוּ מֵעָלָיו כָּל־הָעֹמְדִים עָלָיו׃
שפטים 3 : 19 [ MHOT ]
3:19. וְה֣וּא שָׁ֗ב מִן־הַפְּסִילִים֙ אֲשֶׁ֣ר אֶת־הַגִּלְגָּ֔ל וַיֹּ֕אמֶר דְּבַר־סֵ֥תֶר לִ֛י אֵלֶ֖יךָ הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֣אמֶר הָ֔ס וַיֵּֽצְאוּ֙ מֵֽעָלָ֔יו כָּל־הָעֹמְדִ֖ים עָלָֽיו׃
שפטים 3 : 19 [ NET ]
3:19. But he went back once he reached the carved images at Gilgal. He said to Eglon, "I have a secret message for you, O king." Eglon said, "Be quiet!" All his attendants left.
שפטים 3 : 19 [ NLT ]
3:19. But when Ehud reached the stone idols near Gilgal, he turned back. He came to Eglon and said, "I have a secret message for you." So the king commanded his servants, "Be quiet!" and he sent them all out of the room.
שפטים 3 : 19 [ ASV ]
3:19. But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king. And he said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
שפטים 3 : 19 [ ESV ]
3:19. But he himself turned back at the idols near Gilgal and said, "I have a secret message for you, O king." And he commanded, "Silence." And all his attendants went out from his presence.
שפטים 3 : 19 [ KJV ]
3:19. But he himself turned again from the quarries that [were] by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
שפטים 3 : 19 [ RSV ]
3:19. But he himself turned back at the sculptured stones near Gilgal, and said, "I have a secret message for you, O king." And he commanded, "Silence." And all his attendants went out from his presence.
שפטים 3 : 19 [ RV ]
3:19. But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king. And he said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
שפטים 3 : 19 [ YLT ]
3:19. and he himself hath turned back from the graven images which [are] at Gilgal, and saith, `A secret word I have unto thee, O king;` and he saith, `Hush!` and go out from him do all those standing by him.
שפטים 3 : 19 [ ERVEN ]
3:19. When Ehud reached the statues near Gilgal, he turned and went back to King Eglon and said, "King, I have a secret message for you." The king told him to be quiet and then sent all of the servants out of the room.
שפטים 3 : 19 [ WEB ]
3:19. But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand to you, king. He said, Keep silence. All who stood by him went out from him.
שפטים 3 : 19 [ KJVP ]
3:19. But he H1931 himself turned again H7725 from H4480 the quarries H6456 that H834 [were] by H854 Gilgal, H1537 and said, H559 I have a secret H5643 errand H1697 unto thee , O king: H4428 who said, H559 Keep silence. H2013 And all H3605 that stood H5975 by him went out H3318 from H4480 H5921 him.
❮
❯