שפטים 18 : 9 [ MHB ]
18:9. וַיֹּאמְרוּ H559 W-VQY3MP קוּמָה H6965 וְנַעֲלֶה H5927 עֲלֵיהֶם H5921 PREP-3MP כִּי H3588 CONJ רָאִינוּ H7200 אֶת H853 PART ־ CPUN הָאָרֶץ H776 D-GFS וְהִנֵּה H2009 IJEC טוֹבָה H2896 NFS מְאֹד H3966 ADV וְאַתֶּם H859 W-PPRO-2MP מַחְשִׁים H2814 אַל H408 NPAR ־ CPUN תֵּעָצְלוּ H6101 לָלֶכֶת H1980 L-VQFC לָבֹא H935 לָרֶשֶׁת H3423 אֶת H853 PART ־ CPUN הָאָֽרֶץ H776 D-GFS ׃ EPUN
שפטים 18 : 9 [ BHS ]
18:9. וַיֹּאמְרוּ קוּמָה וְנַעֲלֶה עֲלֵיהֶם כִּי רָאִינוּ אֶת־הָאָרֶץ וְהִנֵּה טוֹבָה מְאֹד וְאַתֶּם מַחְשִׁים אַל־תֵּעָצְלוּ לָלֶכֶת לָבֹא לָרֶשֶׁת אֶת־הָאָרֶץ ׃
שפטים 18 : 9 [ ALEP ]
18:9. ט ויאמרו קומה ונעלה עליהם כי ראינו את הארץ והנה טובה מאד ואתם מחשים--אל תעצלו ללכת לבא לרשת את הארץ
שפטים 18 : 9 [ WLC ]
18:9. וַיֹּאמְרוּ קוּמָה וְנַעֲלֶה עֲלֵיהֶם כִּי רָאִינוּ אֶת־הָאָרֶץ וְהִנֵּה טֹובָה מְאֹד וְאַתֶּם מַחְשִׁים אַל־תֵּעָצְלוּ לָלֶכֶת לָבֹא לָרֶשֶׁת אֶת־הָאָרֶץ׃
שפטים 18 : 9 [ MHOT ]
18:9. ‏וַיֹּאמְר֗וּ ק֚וּמָה וְנַעֲלֶ֣ה עֲלֵיהֶ֔ם כִּ֤י רָאִ֙ינוּ֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ וְהִנֵּ֥ה טוֹבָ֖ה מְאֹ֑ד וְאַתֶּ֣ם מַחְשִׁ֔ים אַל־תֵּעָ֣צְל֔וּ לָלֶ֥כֶת לָבֹ֖א לָרֶ֥שֶׁת אֶת־הָאָֽרֶץ׃
שפטים 18 : 9 [ NET ]
18:9. They said, "Come on, let's attack them, for we saw their land and it is very good. You seem lethargic, but don't hesitate to invade and conquer the land.
שפטים 18 : 9 [ NLT ]
18:9. The men replied, "Come on, let's attack them! We have seen the land, and it is very good. What are you waiting for? Don't hesitate to go and take possession of it.
שפטים 18 : 9 [ ASV ]
18:9. And they said, Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go and to enter in to possess the land.
שפטים 18 : 9 [ ESV ]
18:9. They said, "Arise, and let us go up against them, for we have seen the land, and behold, it is very good. And will you do nothing? Do not be slow to go, to enter in and possess the land.
שפטים 18 : 9 [ KJV ]
18:9. And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it [is] very good: and [are] ye still? be not slothful to go, [and] to enter to possess the land.
שפטים 18 : 9 [ RSV ]
18:9. They said, "Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very fertile. And will you do nothing? Do not be slow to go, and enter in and possess the land.
שפטים 18 : 9 [ RV ]
18:9. And they said, Arise, and let us go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slofthful to go and to enter in to possess the land.
שפטים 18 : 9 [ YLT ]
18:9. And they say, `Rise, and we go up against them, for we have seen the land, and lo, very good; and ye are keeping silent! be not slothful to go -- to enter to possess the land.
שפטים 18 : 9 [ ERVEN ]
18:9. The five men answered, "We have found some land, and it is very good. We should attack them. Don't wait! Let's go and take that land!
שפטים 18 : 9 [ WEB ]
18:9. They said, Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are you still? don\'t be slothful to go and to enter in to possess the land.
שפטים 18 : 9 [ KJVP ]
18:9. And they said, H559 Arise, H6965 that we may go up H5927 against H5921 them: for H3588 we have seen H7200 H853 the land, H776 and, behold, H2009 it [is] very H3966 good: H2896 and [are] ye H859 still H2814 ? be not slothful H6101 H408 to go, H1980 [and] to enter H935 to possess H3423 H853 the land. H776

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP