שפטים 16 : 17 [ MHB ]
16:17. וַיַּגֶּד H5046 ־ CPUN לָהּ CPUN אֶת H853 PART ־ CPUN כָּל H3605 NMS ־ CPUN לִבּוֹ H3820 CMS-3MS וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS לָהּ CPUN מוֹרָה H4177 לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN עָלָה H5927 עַל H5921 PREP ־ CPUN רֹאשִׁי H7218 CMS-1MS כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN נְזִיר H5139 אֱלֹהִים H430 EDP אֲנִי H589 PPRO-1MS מִבֶּטֶן H990 M-CFS אִמִּי H517 CFS-1MS אִם H518 PART ־ CPUN גֻּלַּחְתִּי H1548 וְסָר H5493 W-VQPMS מִמֶּנִּי H4480 M-PREP-1MS כֹחִי H3581 וְחָלִיתִי H2470 וְהָיִיתִי H1961 כְּכָל H3605 NMS ־ CPUN הָאָדָֽם H120 D-NMS ׃ EPUN
שפטים 16 : 17 [ BHS ]
16:17. וַיַּגֶּד־לָהּ אֶת־כָּל־לִבּוֹ וַיֹּאמֶר לָהּ מוֹרָה לֹא־עָלָה עַל־רֹאשִׁי כִּי־נְזִיר אֱלֹהִים אֲנִי מִבֶּטֶן אִמִּי אִם־גֻּלַּחְתִּי וְסָר מִמֶּנִּי כֹחִי וְחָלִיתִי וְהָיִיתִי כְּכָל־הָאָדָם ׃
שפטים 16 : 17 [ ALEP ]
16:17. יז ויגד לה את כל לבו ויאמר לה מורה לא עלה על ראשי--כי נזיר אלהים אני מבטן אמי אם גלחתי וסר ממני כחי וחליתי והייתי ככל האדם
שפטים 16 : 17 [ WLC ]
16:17. וַיַּגֶּד־לָהּ אֶת־כָּל־לִבֹּו וַיֹּאמֶר לָהּ מֹורָה לֹא־עָלָה עַל־רֹאשִׁי כִּי־נְזִיר אֱלֹהִים אֲנִי מִבֶּטֶן אִמִּי אִם־גֻּלַּחְתִּי וְסָר מִמֶּנִּי כֹחִי וְחָלִיתִי וְהָיִיתִי כְּכָל־הָאָדָם׃
שפטים 16 : 17 [ MHOT ]
16:17. ‏וַיַּגֶּד־לָ֣הּ אֶת־כָּל־לִבּ֗וֹ וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ מוֹרָה֙ לֹֽא־עָלָ֣ה עַל־רֹאשִׁ֔י כִּֽי־נְזִ֧יר אֱלֹהִ֛ים אֲנִ֖י מִבֶּ֣טֶן אִמִּ֑י אִם־גֻּלַּ֙חְתִּי֙ וְסָ֣ר מִמֶּ֣נִּי כֹחִ֔י וְחָלִ֥יתִי וְהָיִ֖יתִי כְּכָל־הָאָדָֽם׃
שפטים 16 : 17 [ NET ]
16:17. Finally he told her his secret. He said to her, "My hair has never been cut, for I have been dedicated to God from the time I was conceived. If my head were shaved, my strength would leave me; I would become weak, and be just like all other men."
שפטים 16 : 17 [ NLT ]
16:17. Finally, Samson shared his secret with her. "My hair has never been cut," he confessed, "for I was dedicated to God as a Nazirite from birth. If my head were shaved, my strength would leave me, and I would become as weak as anyone else."
שפטים 16 : 17 [ ASV ]
16:17. And he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon my head; for I have been a Nazirite unto God from my mothers womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man.
שפטים 16 : 17 [ ESV ]
16:17. And he told her all his heart, and said to her, "A razor has never come upon my head, for I have been a Nazirite to God from my mother's womb. If my head is shaved, then my strength will leave me, and I shall become weak and be like any other man."
שפטים 16 : 17 [ KJV ]
16:17. That he told her all his heart, and said unto her. There hath not come a razor upon mine head; for I [have been] a Nazarite unto God from my mother’s womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any [other] man.
שפטים 16 : 17 [ RSV ]
16:17. And he told her all his mind, and said to her, "A razor has never come upon my head; for I have been a Nazirite to God from my mother's womb. If I be shaved, then my strength will leave me, and I shall become weak, and be like any other man."
שפטים 16 : 17 [ RV ]
16:17. And he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for I have been a Nazirite unto God from my mother-s womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man.
שפטים 16 : 17 [ YLT ]
16:17. that he declareth to her all his heart, and saith to her, `A razor hath not gone up on my head, for a Nazarite to God I [am] from the womb of my mother; if I have been shaven, then hath my power turned aside from me, and I have been weak, and have been as any of the human race.`
שפטים 16 : 17 [ ERVEN ]
16:17. Finally, Samson told Delilah everything. He said, "I have never had my hair cut. I was dedicated to God before I was born. If someone shaved my head, I would lose my strength. I would become as weak as any other man."
שפטים 16 : 17 [ WEB ]
16:17. He told her all his heart, and said to her, "No razor has ever come on my head; for I have been a Nazirite to God from my mother\'s womb. If I am shaved, then my strength will go from me, and I will become weak, and be like any other man."
שפטים 16 : 17 [ KJVP ]
16:17. That he told H5046 her H853 all H3605 his heart, H3820 and said H559 unto her , There hath not H3808 come H5927 a razor H4177 upon H5921 mine head; H7218 for H3588 I H589 [have] [been] a Nazarite H5139 unto God H430 from my mother's H517 womb H4480 H990 : if H518 I be shaven, H1548 then my strength H3581 will go H5493 from H4480 me , and I shall become weak, H2470 and be H1961 like any H3605 [other] man. H120

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP