שפטים 16 : 10 [ MHB ]
16:10. וַתֹּאמֶר H559 W-VQY3FS דְּלִילָה H1807 אֶל H413 PREP ־ CPUN שִׁמְשׁוֹן H8123 הִנֵּה H2009 IJEC הֵתַלְתָּ H2048 בִּי B-PPRO-1MS וַתְּדַבֵּר H1696 אֵלַי H413 PREP כְּזָבִים H3576 עַתָּה H6258 ADV הַגִּֽידָה H5046 ־ CPUN נָּא H4994 IJEC לִי L-PPRO-1MS בַּמֶּה H4100 תֵּאָסֵֽר H631 ׃ EPUN
שפטים 16 : 10 [ BHS ]
16:10. וַתֹּאמֶר דְּלִילָה אֶל־שִׁמְשׁוֹן הִנֵּה הֵתַלְתָּ בִּי וַתְּדַבֵּר אֵלַי כְּזָבִים עַתָּה הַגִּידָה־נָּא לִי בַּמֶּה תֵּאָסֵר ׃
שפטים 16 : 10 [ ALEP ]
16:10. י ותאמר דלילה אל שמשון הנה התלת בי ותדבר אלי כזבים עתה הגידה נא לי במה תאסר
שפטים 16 : 10 [ WLC ]
16:10. וַתֹּאמֶר דְּלִילָה אֶל־שִׁמְשֹׁון הִנֵּה הֵתַלְתָּ בִּי וַתְּדַבֵּר אֵלַי כְּזָבִים עַתָּה הַגִּידָה־נָּא לִי בַּמֶּה תֵּאָסֵר׃
שפטים 16 : 10 [ MHOT ]
16:10. ‏וַתֹּ֤אמֶר דְּלִילָה֙ אֶל־שִׁמְשׁ֔וֹן הִנֵּה֙ הֵתַ֣לְתָּ בִּ֔י וַתְּדַבֵּ֥ר אֵלַ֖י כְּזָבִ֑ים עַתָּה֙ הַגִּֽידָה־נָּ֣א לִ֔י בַּמֶּ֖ה תֵּאָסֵֽר׃
שפטים 16 : 10 [ NET ]
16:10. Delilah said to Samson, "Look, you deceived me and told me lies! Now tell me how you can be subdued."
שפטים 16 : 10 [ NLT ]
16:10. Afterward Delilah said to him, "You've been making fun of me and telling me lies! Now please tell me how you can be tied up securely."
שפטים 16 : 10 [ ASV ]
16:10. And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
שפטים 16 : 10 [ ESV ]
16:10. Then Delilah said to Samson, "Behold, you have mocked me and told me lies. Please tell me how you might be bound."
שפטים 16 : 10 [ KJV ]
16:10. And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
שפטים 16 : 10 [ RSV ]
16:10. And Delilah said to Samson, "Behold, you have mocked me, and told me lies; please tell me how you might be bound."
שפטים 16 : 10 [ RV ]
16:10. And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
שפטים 16 : 10 [ YLT ]
16:10. And Delilah saith unto Samson, `Lo, thou hast played upon me, and speakest unto me lies; now, declare, I pray thee, to me, wherewith thou art bound.`
שפטים 16 : 10 [ ERVEN ]
16:10. Then Delilah said to Samson, "You lied to me. You made me look foolish. Please tell me the truth. How could someone tie you up?"
שפטים 16 : 10 [ WEB ]
16:10. Delilah said to Samson, Behold, you have mocked me, and told me lies: now tell me, Please, with which you might be bound.
שפטים 16 : 10 [ KJVP ]
16:10. And Delilah H1807 said H559 unto H413 Samson, H8123 Behold, H2009 thou hast mocked H2048 me , and told H1696 H413 me lies: H3577 now H6258 tell H5046 me , I pray thee, H4994 wherewith H4100 thou mightest be bound. H631

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP