שפטים 10 : 1 [ MHB ]
10:1. וַיָּקָם H6965 W-VQY3MS אַחֲרֵי H310 PREP אֲבִימֶלֶךְ H40 לְהוֹשִׁיעַ H3467 אֶת H853 PART ־ CPUN יִשְׂרָאֵל H3478 תּוֹלָע H8439 בֶּן CMS ־ CPUN פּוּאָה H6312 בֶּן CMS ־ CPUN דּוֹדוֹ H1734 אִישׁ H376 NMS יִשָּׂשכָר H3485 וְהֽוּא H1931 W-PPRO-3MS ־ CPUN יֹשֵׁב H3427 VQPMS בְּשָׁמִיר H8069 בְּהַר H2022 אֶפְרָֽיִם H669 ׃ EPUN
שפטים 10 : 1 [ BHS ]
10:1. וַיָּקָם אַחֲרֵי אֲבִימֶלֶךְ לְהוֹשִׁיעַ אֶת־יִשְׂרָאֵל תּוֹלָע בֶּן־פּוּאָה בֶּן־דּוֹדוֹ אִישׁ יִשָּׂשכָר וְהוּא־יֹשֵׁב בְּשָׁמִיר בְּהַר אֶפְרָיִם ׃
שפטים 10 : 1 [ ALEP ]
10:1. א ויקם אחרי אבימלך להושיע את ישראל תולע בן פואה בן דודו--איש יששכר והוא ישב בשמיר בהר אפרים
שפטים 10 : 1 [ WLC ]
10:1. וַיָּקָם אַחֲרֵי אֲבִימֶלֶךְ לְהֹושִׁיעַ אֶת־יִשְׂרָאֵל תֹּולָע בֶּן־פּוּאָה בֶּן־דֹּודֹו אִישׁ יִשָּׂשכָר וְהוּא־יֹשֵׁב בְּשָׁמִיר בְּהַר אֶפְרָיִם׃
שפטים 10 : 1 [ MHOT ]
10:1. ‏וַיָּקָם֩ אַחֲרֵ֨י אֲבִימֶ֜לֶךְ לְהוֹשִׁ֣יעַ אֶת־יִשְׂרָאֵ֗ל תּוֹלָ֧ע בֶּן־פּוּאָ֛ה בֶּן־דּוֹד֖וֹ אִ֣ישׁ יִשָּׂשכָ֑ר וְהֽוּא־יֹשֵׁ֥ב בְּשָׁמִ֖יר בְּהַ֥ר אֶפְרָֽיִם׃
שפטים 10 : 1 [ NET ]
10:1. After Abimelech's death, Tola son of Puah, grandson of Dodo, from the tribe of Issachar, rose up to deliver Israel. He lived in Shamir in the Ephraimite hill country.
שפטים 10 : 1 [ NLT ]
10:1. After Abimelech died, Tola son of Puah, son of Dodo, was the next person to rescue Israel. He was from the tribe of Issachar but lived in the town of Shamir in the hill country of Ephraim.
שפטים 10 : 1 [ ASV ]
10:1. And after Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in the hill-country of Ephraim.
שפטים 10 : 1 [ ESV ]
10:1. After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar, and he lived at Shamir in the hill country of Ephraim.
שפטים 10 : 1 [ KJV ]
10:1. And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.
שפטים 10 : 1 [ RSV ]
10:1. After Abimelech there arose to deliver Israel Tola the son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar; and he lived at Shamir in the hill country of Ephraim.
שפטים 10 : 1 [ RV ]
10:1. And after Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in the hill country of Ephraim.
שפטים 10 : 1 [ YLT ]
10:1. And there riseth after Abimelech, to save Israel, Tola son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar, and he is dwelling in Shamir, in the hill-country of Ephraim,
שפטים 10 : 1 [ ERVEN ]
10:1. After Abimelech died, God sent another judge to save the Israelites. His name was Tola. He was the son of Puah, who was the son of Dodo. Tola was from the tribe of Issachar and lived in the city of Shamir, in the hill country of Ephraim.
שפטים 10 : 1 [ WEB ]
10:1. After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he lived in Shamir in the hill-country of Ephraim.
שפטים 10 : 1 [ KJVP ]
10:1. And after H310 Abimelech H40 there arose H6965 to defend H3467 H853 Israel H3478 Tola H8439 the son H1121 of Puah, H6312 the son H1121 of Dodo, H1734 a man H376 of Issachar; H3485 and he H1931 dwelt H3427 in Shamir H8069 in mount H2022 Ephraim. H669

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP