שפטים 1 : 24 [ MHB ]
1:24. וַיִּרְאוּ H7200 W-VQY3MP הַשֹּׁמְרִים H8104 אִישׁ H376 NMS יוֹצֵא H3318 מִן H4480 PREP ־ CPUN הָעִיר H5892 D-GFS וַיֹּאמְרוּ H559 W-VQY3MP לוֹ L-PPRO-3MS הַרְאֵנוּ H7200 נָא H4994 IJEC אֶת H853 PART ־ CPUN מְבוֹא H3996 הָעִיר H5892 D-GFS וְעָשִׂינוּ H6213 עִמְּךָ H5973 PREP-2MS חָֽסֶד H2617 ׃ EPUN
שפטים 1 : 24 [ BHS ]
1:24. וַיִּרְאוּ הַשֹּׁמְרִים אִישׁ יוֹצֵא מִן־הָעִיר וַיֹּאמְרוּ לוֹ הַרְאֵנוּ נָא אֶת־מְבוֹא הָעִיר וְעָשִׂינוּ עִמְּךָ חָסֶד ׃
שפטים 1 : 24 [ ALEP ]
1:24. כד ויראו השמרים איש יוצא מן העיר ויאמרו לו הראנו נא את מבוא העיר ועשינו עמך חסד
שפטים 1 : 24 [ WLC ]
1:24. וַיִּרְאוּ הַשֹּׁמְרִים אִישׁ יֹוצֵא מִן־הָעִיר וַיֹּאמְרוּ לֹו הַרְאֵנוּ נָא אֶת־מְבֹוא הָעִיר וְעָשִׂינוּ עִמְּךָ חָסֶד׃
שפטים 1 : 24 [ MHOT ]
1:24. וַיִּרְאוּ֙ הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים אִ֖ישׁ יוֹצֵ֣א מִן־הָעִ֑יר וַיֹּ֣אמְרוּ ל֗וֹ הַרְאֵ֤נוּ נָא֙ אֶת־מְב֣וֹא הָעִ֔יר וְעָשִׂ֥ינוּ עִמְּךָ֖ חָֽסֶד׃
שפטים 1 : 24 [ NET ]
1:24. the spies spotted a man leaving the city. They said to him, "If you show us a secret entrance into the city, we will reward you."
שפטים 1 : 24 [ NLT ]
1:24. They confronted a man coming out of the town and said to him, "Show us a way into the town, and we will have mercy on you."
שפטים 1 : 24 [ ASV ]
1:24. And the watchers saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Show us, we pray thee, the entrance into the city, and we will deal kindly with thee.
שפטים 1 : 24 [ ESV ]
1:24. And the spies saw a man coming out of the city, and they said to him, "Please show us the way into the city, and we will deal kindly with you."
שפטים 1 : 24 [ KJV ]
1:24. And the spies saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Shew us, we pray thee, the entrance into the city, and we will shew thee mercy.
שפטים 1 : 24 [ RSV ]
1:24. And the spies saw a man coming out of the city, and they said to him, "Pray, show us the way into the city, and we will deal kindly with you."
שפטים 1 : 24 [ RV ]
1:24. And the watchers saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Shew us, we pray thee, the entrance into the city, and we will deal kindly with thee.
שפטים 1 : 24 [ YLT ]
1:24. and the watchers see a man coming out from the city, and say to him, `Shew us, we pray thee, the entrance of the city, and we have done with thee kindness.`
שפטים 1 : 24 [ ERVEN ]
1:24. While the spies were watching the city of Bethel, they saw a man come out of the city. The spies said to the man, "Show us a secret way into the city. We will attack the city. But if you help us, we will not hurt you."
שפטים 1 : 24 [ WEB ]
1:24. The watchers saw a man come forth out of the city, and they said to him, Show us, we pray you, the entrance into the city, and we will deal kindly with you.
שפטים 1 : 24 [ KJVP ]
1:24. And the spies H8104 saw H7200 a man H376 come forth H3318 out of H4480 the city, H5892 and they said H559 unto him, Show H7200 us , we pray thee, H4994 H853 the entrance H3996 into the city, H5892 and we will show H6213 H5973 thee mercy. H2617
❮
❯