התגלות 1 : 15 [ MHB ]
התגלות 1 : 15 [ BHS ]
התגלות 1 : 15 [ ALEP ]
התגלות 1 : 15 [ WLC ]
התגלות 1 : 15 [ MHOT ]
התגלות 1 : 15 [ NET ]
1:15. His feet were like polished bronze refined in a furnace, and his voice was like the roar of many waters.
התגלות 1 : 15 [ NLT ]
1:15. His feet were like polished bronze refined in a furnace, and his voice thundered like mighty ocean waves.
התגלות 1 : 15 [ ASV ]
1:15. and his feet like unto burnished brass, as if it had been refined in a furnace; and his voice as the voice of many waters.
התגלות 1 : 15 [ ESV ]
1:15. his feet were like burnished bronze, refined in a furnace, and his voice was like the roar of many waters.
התגלות 1 : 15 [ KJV ]
1:15. And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
התגלות 1 : 15 [ RSV ]
1:15. his feet were like burnished bronze, refined as in a furnace, and his voice was like the sound of many waters;
התגלות 1 : 15 [ RV ]
1:15. and his feet like unto burnished brass, as if it had been refined in a furnace; and his voice as the voice of many waters.
התגלות 1 : 15 [ YLT ]
1:15. and his feet like to fine brass, as in a furnace having been fired, and his voice as a sound of many waters,
התגלות 1 : 15 [ ERVEN ]
1:15. His feet were like brass that glows hot in a furnace. His voice was like the noise of flooding water.
התגלות 1 : 15 [ WEB ]
1:15. His feet were like burnished brass, as if it had been refined in a furnace. His voice was like the voice of many waters.
התגלות 1 : 15 [ KJVP ]
1:15. And G2532 his G848 feet G4228 like unto G3664 fine brass, G5474 as G5613 if they burned G4448 in G1722 a furnace; G2575 and G2532 his G848 voice G5456 as G5613 the sound G5456 of many G4183 waters. G5204

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP