יהושע 16 : 10 [ MHB ]
16:10. וְלֹא H3808 W-NPAR הוֹרִישׁוּ H3423 אֶת H853 PART ־ CPUN הַֽכְּנַעֲנִי H3669 הַיּוֹשֵׁב H3427 בְּגָזֶר H1507 וַיֵּשֶׁב H3427 W-VQY3MS הַֽכְּנַעֲנִי H3669 בְּקֶרֶב H7130 אֶפְרַיִם H669 עַד H5704 PREP ־ CPUN הַיּוֹם H3117 D-AMS הַזֶּה H2088 D-PMS וַיְהִי H1961 W-VQY3MS לְמַס H4522 ־ CPUN עֹבֵֽד H5647 ׃ EPUN פ CPUN
יהושע 16 : 10 [ BHS ]
16:10. וְלֹא הוֹרִישׁוּ אֶת־הַכְּנַעֲנִי הַיּוֹשֵׁב בְּגָזֶר וַיֵּשֶׁב הַכְּנַעֲנִי בְּקֶרֶב אֶפְרַיִם עַד־הַיּוֹם הַזֶּה וַיְהִי לְמַס־עֹבֵד ׃ פ
יהושע 16 : 10 [ ALEP ]
16:10. י ולא הורישו את הכנעני היושב בגזר וישב הכנעני בקרב אפרים עד היום הזה ויהי למס עבד  {פ}
יהושע 16 : 10 [ WLC ]
16:10. וְלֹא הֹורִישׁוּ אֶת־הַכְּנַעֲנִי הַיֹּושֵׁב בְּגָזֶר וַיֵּשֶׁב הַכְּנַעֲנִי בְּקֶרֶב אֶפְרַיִם עַד־הַיֹּום הַזֶּה וַיְהִי לְמַס־עֹבֵד׃ פ
יהושע 16 : 10 [ MHOT ]
16:10. ‏וְלֹ֣א הוֹרִ֔ישׁוּ אֶת־הַֽכְּנַעֲנִ֖י הַיּוֹשֵׁ֣ב בְּגָ֑זֶר וַיֵּ֨שֶׁב הַֽכְּנַעֲנִ֜י בְּקֶ֤רֶב אֶפְרַ֙יִם֙ עַד־הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה וַיְהִ֖י לְמַס־עֹבֵֽד׃ פ
יהושע 16 : 10 [ NET ]
16:10. The Ephraimites did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites live among the Ephraimites to this very day and do hard labor as their servants.
יהושע 16 : 10 [ NLT ]
16:10. They did not drive the Canaanites out of Gezer, however, so the people of Gezer live as slaves among the people of Ephraim to this day.
יהושע 16 : 10 [ ASV ]
16:10. And they drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell in the midst of Ephraim unto this day, and are become servants to do taskwork.
יהושע 16 : 10 [ ESV ]
16:10. However, they did not drive out the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites have lived in the midst of Ephraim to this day but have been made to do forced labor.
יהושע 16 : 10 [ KJV ]
16:10. And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under tribute.
יהושע 16 : 10 [ RSV ]
16:10. However they did not drive out the Canaanites that dwelt in Gezer: so the Canaanites have dwelt in the midst of Ephraim to this day but have become slaves to do forced labor.
יהושע 16 : 10 [ RV ]
16:10. And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwelt in the midst of Ephraim, unto this day, and became servants to do taskwork.
יהושע 16 : 10 [ YLT ]
16:10. and they have not dispossessed the Canaanite who is dwelling in Gezer, and the Canaanite dwelleth in the midst of Ephraim unto this day, and is to tribute -- a servant.
יהושע 16 : 10 [ ERVEN ]
16:10. But the Ephraimites were not able to force the Canaanites to leave the town of Gezer. So the Canaanites still live among the Ephraimites today, although they did become slaves of the Ephraimites.
יהושע 16 : 10 [ WEB ]
16:10. They didn\'t drive out the Canaanites who lived in Gezer: but the Canaanites dwell in the midst of Ephraim to this day, and are become servants to do forced labor.
יהושע 16 : 10 [ KJVP ]
16:10. And they drove not out H3423 H3808 H853 the Canaanites H3669 that dwelt H3427 in Gezer: H1507 but the Canaanites H3669 dwell H3427 among H7130 the Ephraimites H669 unto H5704 this H2088 day, H3117 and serve H5647 under tribute. H4522

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP