אל־העברים 6 : 19 [ MHB ]
אל־העברים 6 : 19 [ BHS ]
אל־העברים 6 : 19 [ ALEP ]
אל־העברים 6 : 19 [ WLC ]
אל־העברים 6 : 19 [ MHOT ]
אל־העברים 6 : 19 [ NET ]
6:19. We have this hope as an anchor for the soul, sure and steadfast, which reaches inside behind the curtain,
אל־העברים 6 : 19 [ NLT ]
6:19. This hope is a strong and trustworthy anchor for our souls. It leads us through the curtain into God's inner sanctuary.
אל־העברים 6 : 19 [ ASV ]
6:19. which we have as an anchor of the soul, a hope both sure and stedfast and entering into that which is within the veil;
אל־העברים 6 : 19 [ ESV ]
6:19. We have this as a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that enters into the inner place behind the curtain,
אל־העברים 6 : 19 [ KJV ]
6:19. Which [hope] we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
אל־העברים 6 : 19 [ RSV ]
6:19. We have this as a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that enters into the inner shrine behind the curtain,
אל־העברים 6 : 19 [ RV ]
6:19. which we have as an anchor of the soul, {cf15i a hope} both sure and stedfast and entering into that which is within the veil;
אל־העברים 6 : 19 [ YLT ]
6:19. which we have, as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and entering into that within the vail,
אל־העברים 6 : 19 [ ERVEN ]
6:19. This hope is like an anchor for us. It is strong and sure and keeps us safe. It goes behind the curtain.
אל־העברים 6 : 19 [ WEB ]
6:19. This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and steadfast and entering into that which is within the veil;
אל־העברים 6 : 19 [ KJVP ]
6:19. Which G3739 [hope] we have G2192 as G5613 an anchor G45 of the G3588 soul, G5590 both G5037 sure G804 and G2532 steadfast, G949 and G2532 which entereth G1525 into G1519 that within G2082 the G3588 veil; G2665

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP