אל־העברים 6 : 12 [ MHB ]
אל־העברים 6 : 12 [ BHS ]
אל־העברים 6 : 12 [ ALEP ]
אל־העברים 6 : 12 [ WLC ]
אל־העברים 6 : 12 [ MHOT ]
אל־העברים 6 : 12 [ NET ]
6:12. so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherit the promises.
אל־העברים 6 : 12 [ NLT ]
6:12. Then you will not become spiritually dull and indifferent. Instead, you will follow the example of those who are going to inherit God's promises because of their faith and endurance.
אל־העברים 6 : 12 [ ASV ]
6:12. that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.
אל־העברים 6 : 12 [ ESV ]
6:12. so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
אל־העברים 6 : 12 [ KJV ]
6:12. That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
אל־העברים 6 : 12 [ RSV ]
6:12. so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
אל־העברים 6 : 12 [ RV ]
6:12. that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.
אל־העברים 6 : 12 [ YLT ]
6:12. that ye may not become slothful, but followers of those who through faith and patient endurance are inheriting the promises.
אל־העברים 6 : 12 [ ERVEN ]
6:12. We don't want you to be lazy. We want you to be like those who, because of their faith and patience, will get what God has promised.
אל־העברים 6 : 12 [ WEB ]
6:12. that you won\'t be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.
אל־העברים 6 : 12 [ KJVP ]
6:12. That G2443 ye be G1096 not G3361 slothful, G3576 but G1161 followers G3402 of them who through G1223 faith G4102 and G2532 patience G3115 inherit G2816 the G3588 promises. G1860

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP