דברים 33 : 9 [ MHB ]
33:9. הָאֹמֵר H559 D-VQPMS לְאָבִיו H1 וּלְאִמּוֹ H517 לֹא H3808 NADV רְאִיתִיו H7200 וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN אֶחָיו H251 NMP-3MS לֹא H3808 NADV הִכִּיר H5234 וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN בנו H1121 לֹא H3808 NADV יָדָע H3045 כִּי H3588 CONJ שָֽׁמְרוּ H8104 אִמְרָתֶךָ H565 וּבְרִֽיתְךָ H1285 יִנְצֹֽרוּ H5341 ׃ EPUN
דברים 33 : 9 [ BHS ]
33:9. הָאֹמֵר לְאָבִיו וּלְאִמּוֹ לֹא רְאִיתִיו וְאֶת־אֶחָיו לֹא הִכִּיר וְאֶת־בָּנוֹ לֹא יָדָע כִּי שָׁמְרוּ אִמְרָתֶךָ וּבְרִיתְךָ יִנְצֹרוּ ׃
דברים 33 : 9 [ ALEP ]
33:9. ט האמר לאביו ולאמו לא ראיתיו ואת אחיו לא הכיר ואת בנו לא ידע  כי שמרו אמרתך ובריתך ינצרו
דברים 33 : 9 [ WLC ]
33:9. הָאֹמֵר לְאָבִיו וּלְאִמֹּו לֹא רְאִיתִיו וְאֶת־אֶחָיו לֹא הִכִּיר וְאֶת־ [בָּנֹו כ] (בָּנָיו ק) לֹא יָדָע כִּי שָׁמְרוּ אִמְרָתֶךָ וּבְרִיתְךָ יִנְצֹרוּ׃
דברים 33 : 9 [ MHOT ]
33:9. ‏הָאֹמֵ֞ר לְאָבִ֤יו וּלְאִמּוֹ֙ לֹ֣א רְאִיתִ֔יו וְאֶת־אֶחָיו֙ לֹ֣א הִכִּ֔יר וְאֶת־בנו בָּנָ֖יו לֹ֣א יָדָ֑ע כִּ֤י שָֽׁמְרוּ֙ אִמְרָתֶ֔ךָ וּבְרִֽיתְךָ֖ יִנְצֹֽרוּ׃
דברים 33 : 9 [ NET ]
33:9. He said to his father and mother, "I have not seen him," and he did not acknowledge his own brothers or know his own children, for they kept your word, and guarded your covenant.
דברים 33 : 9 [ NLT ]
33:9. The Levites obeyed your word and guarded your covenant. They were more loyal to you than to their own parents. They ignored their relatives and did not acknowledge their own children.
דברים 33 : 9 [ ASV ]
33:9. Who said of his father, and of his mother, I have not seen him; Neither did he acknowledge his brethren, Nor knew he his own children: For they have observed thy word, And keep thy covenant.
דברים 33 : 9 [ ESV ]
33:9. who said of his father and mother, 'I regard them not'; he disowned his brothers and ignored his children. For they observed your word and kept your covenant.
דברים 33 : 9 [ KJV ]
33:9. Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant.
דברים 33 : 9 [ RSV ]
33:9. who said of his father and mother, `I regard them not'; he disowned his brothers, and ignored his children. For they observed thy word, and kept thy covenant.
דברים 33 : 9 [ RV ]
33:9. Who said of his father, and of his mother, I have not seen him; Neither did he acknowledge his brethren, Nor knew he his own children: For they have observed thy word, And keep thy covenant.
דברים 33 : 9 [ YLT ]
33:9. Who is saying of his father and his mother, I have not seen him; And his brethren he hath not discerned, And his sons he hath not known; For they have observed Thy saying, And Thy covenant they keep.
דברים 33 : 9 [ ERVEN ]
33:9. They were more loyal to you, Lord, than to their own families. They ignored their fathers and mothers. They did not recognize their brothers. They did not pay attention to their children. But they obeyed your commands. They kept your agreement.
דברים 33 : 9 [ WEB ]
33:9. Who said of his father, and of his mother, I have not seen him; Neither did he acknowledge his brothers, Nor knew he his own children: For they have observed your word, Keep your covenant.
דברים 33 : 9 [ KJVP ]
33:9. Who said H559 unto his father H1 and to his mother, H517 I have not H3808 seen H7200 him; neither H3808 did he acknowledge H5234 his brethren, H251 nor H3808 knew H3045 his own children: H1121 for H3588 they have observed H8104 thy word, H565 and kept H5341 thy covenant. H1285

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP