דברים 15 : 21 [ MHB ]
15:21. וְכִֽי H3588 ־ CPUN יִהְיֶה H1961 VQY3MS בוֹ B-PREP-3MS מוּם H3971 פִּסֵּחַ H6455 אוֹ H176 CONJ עִוֵּר H5787 כֹּל H3605 NMS מוּם H3971 רָע H7451 AMS לֹא H3808 NADV תִזְבָּחֶנּוּ H2076 לַיהוָה H3068 L-EDS אֱלֹהֶֽיךָ H430 ׃ EPUN
דברים 15 : 21 [ BHS ]
15:21. וְכִי־יִהְיֶה בוֹ מוּם פִּסֵּחַ אוֹ עִוֵּר כֹּל מוּם רָע לֹא תִזְבָּחֶנּוּ לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ ׃
דברים 15 : 21 [ ALEP ]
15:21. כא וכי יהיה בו מום פסח או עור כל מום רע--לא תזבחנו ליהוה אלהיך
דברים 15 : 21 [ WLC ]
15:21. וְכִי־יִהְיֶה בֹו מוּם פִּסֵּחַ אֹו עִוֵּר כֹּל מוּם רָע לֹא תִזְבָּחֶנּוּ לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ׃
דברים 15 : 21 [ MHOT ]
15:21. ‏וְכִֽי־יִהְיֶ֨ה ב֜וֹ מ֗וּם פִּסֵּ֙חַ֙ א֣וֹ עִוֵּ֔ר כֹּ֖ל מ֣וּם רָ֑ע לֹ֣א תִזְבָּחֶ֔נּוּ לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
דברים 15 : 21 [ NET ]
15:21. If they have any kind of blemish— lameness, blindness, or anything else— you may not offer them as a sacrifice to the LORD your God.
דברים 15 : 21 [ NLT ]
15:21. But if this firstborn animal has any defect, such as lameness or blindness, or if anything else is wrong with it, you must not sacrifice it to the LORD your God.
דברים 15 : 21 [ ASV ]
15:21. And if it have any blemish, as if it be lame or blind, any ill blemish whatsoever, thou shalt not sacrifice it unto Jehovah thy God.
דברים 15 : 21 [ ESV ]
15:21. But if it has any blemish, if it is lame or blind or has any serious blemish whatever, you shall not sacrifice it to the LORD your God.
דברים 15 : 21 [ KJV ]
15:21. And if there be [any] blemish therein, [as if it be] lame, or blind, [or have] any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God.
דברים 15 : 21 [ RSV ]
15:21. But if it has any blemish, if it is lame or blind, or has any serious blemish whatever, you shall not sacrifice it to the LORD your God.
דברים 15 : 21 [ RV ]
15:21. And if it have any blemish, {cf15i as if it be} lame or blind, any ill blemish whatsoever, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God.
דברים 15 : 21 [ YLT ]
15:21. `And when there is in it a blemish, lame, or blind, any evil blemish, thou dost not sacrifice it to Jehovah thy God;
דברים 15 : 21 [ ERVEN ]
15:21. "But if an animal has something wrong with it—if it is crippled or blind or has something else wrong with it—then you must not sacrifice that animal to the Lord your God.
דברים 15 : 21 [ WEB ]
15:21. If it have any blemish, as if it be lame or blind, any ill blemish whatever, you shall not sacrifice it to Yahweh your God.
דברים 15 : 21 [ KJVP ]
15:21. And if H3588 there be H1961 [any] blemish H3971 therein, [as] [if] [it] [be] lame, H6455 or H176 blind, H5787 [or] [have] any H3605 ill H7451 blemish, H3971 thou shalt not H3808 sacrifice H2076 it unto the LORD H3068 thy God. H430

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP