דברים 15 : 16 [ MHB ]
15:16. וְהָיָה H1961 W-VQQ3MS כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN יֹאמַר H559 VQY3MS אֵלֶיךָ H413 PREP-2MS לֹא H3808 NADV אֵצֵא H3318 VQY1MS מֵעִמָּךְ H5973 כִּי H3588 CONJ אֲהֵֽבְךָ H157 וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN בֵּיתֶךָ H1004 כִּי H3588 CONJ ־ CPUN טוֹב H2895 לוֹ L-PPRO-3MS עִמָּֽךְ H5973 PREP-2FS ׃ EPUN
דברים 15 : 16 [ BHS ]
15:16. וְהָיָה כִּי־יֹאמַר אֵלֶיךָ לֹא אֵצֵא מֵעִמָּךְ כִּי אֲהֵבְךָ וְאֶת־בֵּיתֶךָ כִּי־טוֹב לוֹ עִמָּךְ ׃
דברים 15 : 16 [ ALEP ]
15:16. טז והיה כי יאמר אליך לא אצא מעמך  כי אהבך ואת ביתך כי טוב לו עמך
דברים 15 : 16 [ WLC ]
15:16. וְהָיָה כִּי־יֹאמַר אֵלֶיךָ לֹא אֵצֵא מֵעִמָּךְ כִּי אֲהֵבְךָ וְאֶת־בֵּיתֶךָ כִּי־טֹוב לֹו עִמָּךְ׃
דברים 15 : 16 [ MHOT ]
15:16. ‏וְהָיָה֙ כִּֽי־יֹאמַ֣ר אֵלֶ֔יךָ לֹ֥א אֵצֵ֖א מֵעִמָּ֑ךְ כִּ֤י אֲהֵֽבְךָ֙ וְאֶת־בֵּיתֶ֔ךָ כִּי־ט֥וֹב ל֖וֹ עִמָּֽךְ׃
דברים 15 : 16 [ NET ]
15:16. However, if the servant says to you, "I do not want to leave you," because he loves you and your household, since he is well off with you,
דברים 15 : 16 [ NLT ]
15:16. "But suppose your servant says, 'I will not leave you,' because he loves you and your family, and he has done well with you.
דברים 15 : 16 [ ASV ]
15:16. And it shall be, if he say unto thee, I will not go out from thee; because he loveth thee and thy house, because he is well with thee;
דברים 15 : 16 [ ESV ]
15:16. But if he says to you, 'I will not go out from you,' because he loves you and your household, since he is well-off with you,
דברים 15 : 16 [ KJV ]
15:16. And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
דברים 15 : 16 [ RSV ]
15:16. But if he says to you, `I will not go out from you,' because he loves you and your household, since he fares well with you,
דברים 15 : 16 [ RV ]
15:16. And it shall be, if he say unto thee, I will not go out from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
דברים 15 : 16 [ YLT ]
15:16. `And it hath been, when he saith unto thee, I go not out from thee -- because he hath loved thee, and thy house, because [it is] good for him with thee --
דברים 15 : 16 [ ERVEN ]
15:16. "But one of your slaves might say to you, 'I will not leave you.' He might say this because he loves you and your family and because he has a good life with you.
דברים 15 : 16 [ WEB ]
15:16. It shall be, if he tell you, I will not go out from you; because he loves you and your house, because he is well with you;
דברים 15 : 16 [ KJVP ]
15:16. And it shall be, H1961 if H3588 he say H559 unto H413 thee , I will not H3808 go away H3318 from H4480 H5973 thee; because H3588 he loveth H157 thee and thine house, H1004 because H3588 he is well H2896 with H5973 thee;

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP