דברים 13 : 18 [ MHB ]
13:18. כִּי H3588 CONJ תִשְׁמַע בְּקוֹל H6963 B-NMS יְהוָה H3068 EDS אֱלֹהֶיךָ H430 CMP-2MS לִשְׁמֹר H8104 L-VQFC אֶת H853 PART ־ CPUN כָּל H3605 NMS ־ CPUN מִצְוֺתָיו H4687 אֲשֶׁר H834 RPRO אָנֹכִי H595 PPRO-1MS מְצַוְּךָ H6680 הַיּוֹם H3117 D-AMS לַעֲשׂוֹת H6213 L-VQFC הַיָּשָׁר H3477 בְּעֵינֵי H5869 B-CMP יְהוָה H3068 EDS אֱלֹהֶֽיךָ H430 CMP-2MS ׃ EPUN ס CPUN
דברים 13 : 18 [ BHS ]
13:18. וְלֹא־יִדְבַּק בְּיָדְךָ מְאוּמָה מִן־הַחֵרֶם לְמַעַן יָשׁוּב יְהוָה מֵחֲרוֹן אַפּוֹ וְנָתַן־לְךָ רַחֲמִים וְרִחַמְךָ וְהִרְבֶּךָ כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ ׃
דברים 13 : 18 [ ALEP ]
13:18. יח ולא ידבק בידך מאומה מן החרם--למען ישוב יהוה מחרון אפו ונתן לך רחמים ורחמך והרבך כאשר נשבע לאבתיך [ ( ) יט כי תשמע בקול יהוה אלהיך לשמר את כל מצותיו אשר אנכי מצוך היום--לעשות הישר בעיני יהוה אלהיך  {ס} ]
דברים 13 : 18 [ WLC ]
13:18. וְלֹא־יִדְבַּק בְּיָדְךָ מְאוּמָה מִן־הַחֵרֶם לְמַעַן יָשׁוּב יְהוָה מֵחֲרֹון אַפֹּו וְנָתַן־לְךָ רַחֲמִים וְרִחַמְךָ וְהִרְבֶּךָ כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ׃
דברים 13 : 18 [ MHOT ]
13:18. ‏כִּ֣י תִשְׁמַ֗ע בְּקוֹל֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לִשְׁמֹר֙ אֶת־כָּל־מִצְוֹתָ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖3 הַיּ֑וֹם לַעֲשׂוֹת֙ הַיָּשָׁ֔ר בְּעֵינֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ ס
דברים 13 : 18 [ NET ]
13:18. Thus you must obey the LORD your God, keeping all his commandments that I am giving you today and doing what is right before him.
דברים 13 : 18 [ NLT ]
13:18. "The LORD your God will be merciful only if you listen to his voice and keep all his commands that I am giving you today, doing what pleases him.
דברים 13 : 18 [ ASV ]
13:18. when thou shalt hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of Jehovah thy God.
דברים 13 : 18 [ ESV ]
13:18. if you obey the voice of the LORD your God, keeping all his commandments that I am commanding you today, and doing what is right in the sight of the LORD your God.
דברים 13 : 18 [ KJV ]
13:18. When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do [that which is] right in the eyes of the LORD thy God.
דברים 13 : 18 [ RSV ]
13:18. if you obey the voice of the LORD your God, keeping all his commandments which I command you this day, and doing what is right in the sight of the LORD your God.
דברים 13 : 18 [ RV ]
13:18. when thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.
דברים 13 : 18 [ YLT ]
13:18. when thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commands which I am commanding thee to-day, to do that which [is] right in the eyes of Jehovah thy God.
דברים 13 : 18 [ ERVEN ]
13:18. This will happen if you listen to the Lord your God—if you obey all his commands that I give you today. You must do what the Lord your God says is right.
דברים 13 : 18 [ WEB ]
13:18. when you shall listen to the voice of Yahweh your God, to keep all his commandments which I command you this day, to do that which is right in the eyes of Yahweh your God.
דברים 13 : 18 [ KJVP ]
13:18. When H3588 thou shalt hearken H8085 to the voice H6963 of the LORD H3068 thy God, H430 to keep H8104 H853 all H3605 his commandments H4687 which H834 I H595 command H6680 thee this day, H3117 to do H6213 [that] [which] [is] right H3477 in the eyes H5869 of the LORD H3068 thy God. H430

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP