דברים 1 : 39 [ MHB ]
1:39. וְטַפְּכֶם H2945 אֲשֶׁר H834 RPRO אֲמַרְתֶּם H559 לָבַז H957 יִהְיֶה H1961 VQY3MS וּבְנֵיכֶם H1121 אֲשֶׁר H834 RPRO לֹא H3808 NADV ־ CPUN יָדְעוּ H3045 VQQ3MP הַיּוֹם H3117 D-AMS טוֹב H2896 AMS וָרָע H7451 W-AMS הֵמָּה H1992 PPRO-3MP יָבֹאוּ H935 VQY3MP שָׁמָּה H8033 ADV-3FS וְלָ/הֶם CPUN אֶתְּנֶנָּה H5414 VQY1MS-3FS וְהֵם H1992 W-PPRO-3MP יִירָשֽׁוּהָּ H3423 ׃ EPUN
דברים 1 : 39 [ BHS ]
1:39. וְטַפְּכֶם אֲשֶׁר אֲמַרְתֶּם לָבַז יִהְיֶה וּבְנֵיכֶם אֲשֶׁר לֹא־יָדְעוּ הַיּוֹם טוֹב וָרָע הֵמָּה יָבֹאוּ שָׁמָּה וְלָהֶם אֶתְּנֶנָּה וְהֵם יִירָשׁוּהָ ׃
דברים 1 : 39 [ ALEP ]
1:39. לט וטפכם אשר אמרתם לבז יהיה ובניכם אשר לא ידעו היום טוב ורע--המה יבאו שמה ולהם אתננה והם יירשוה
דברים 1 : 39 [ WLC ]
1:39. וְטַפְּכֶם אֲשֶׁר אֲמַרְתֶּם לָבַז יִהְיֶה וּבְנֵיכֶם אֲשֶׁר לֹא־יָדְעוּ הַיֹּום טֹוב וָרָע הֵמָּה יָבֹאוּ שָׁמָּה וְלָהֶם אֶתְּנֶנָּה וְהֵם יִירָשׁוּהָ׃
דברים 1 : 39 [ MHOT ]
1:39. ‏וְטַפְּכֶם֩ אֲשֶׁ֨ר אֲמַרְתֶּ֜ם לָבַ֣ז יִהְיֶ֗ה וּ֠בְנֵיכֶם אֲשֶׁ֨ר לֹא־יָדְע֤וּ הַיּוֹם֙ ט֣וֹב וָרָ֔ע הֵ֖מָּה יָבֹ֣אוּ שָׁ֑מָּה וְלָהֶ֣ם אֶתְּנֶ֔נָּה וְהֵ֖ם יִירָשֽׁוּהָ׃
דברים 1 : 39 [ NET ]
1:39. Also, your infants, who you thought would die on the way, and your children, who as yet do not know good from bad, will go there; I will give them the land and they will possess it.
דברים 1 : 39 [ NLT ]
1:39. I will give the land to your little ones-- your innocent children. You were afraid they would be captured, but they will be the ones who occupy it.
דברים 1 : 39 [ ASV ]
1:39. Moreover your little ones, that ye said should be a prey, and your children, that this day have no knowledge of good or evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it.
דברים 1 : 39 [ ESV ]
1:39. And as for your little ones, who you said would become a prey, and your children, who today have no knowledge of good or evil, they shall go in there. And to them I will give it, and they shall possess it.
דברים 1 : 39 [ KJV ]
1:39. Moreover your little ones, which ye said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it.
דברים 1 : 39 [ RSV ]
1:39. Moreover your little ones, who you said would become a prey, and your children, who this day have no knowledge of good or evil, shall go in there, and to them I will give it, and they shall possess it.
דברים 1 : 39 [ RV ]
1:39. Moreover your little ones, which ye said should be a prey, and your children, which this day have no knowledge of good or evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it.
דברים 1 : 39 [ YLT ]
1:39. `And your infants, of whom ye have said, For a prey they are, and your sons who have not known to-day good and evil, they go in thither, and to them I give it, and they possess it;
דברים 1 : 39 [ ERVEN ]
1:39. "And the Lord said to us, 'You said your little children would be taken by your enemies. But those children who are still too young to know right from wrong, they will go into the land. I will give the land to them. Your children will take the land for their own.
דברים 1 : 39 [ WEB ]
1:39. Moreover your little ones, whom you said should be a prey, and your children, who this day have no knowledge of good or evil, they shall go in there, and to them will I give it, and they shall possess it.
דברים 1 : 39 [ KJVP ]
1:39. Moreover your little ones, H2945 which H834 ye said H559 should be H1961 a prey, H957 and your children, H1121 which H834 in that day H3117 had no knowledge H3045 H3808 between good H2896 and evil, H7451 they H1992 shall go in H935 thither, H8033 and unto them will I give H5414 it , and they H1992 shall possess H3423 it.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP