אל־האפסיים 1 : 15 [ MHB ]
אל־האפסיים 1 : 15 [ BHS ]
אל־האפסיים 1 : 15 [ ALEP ]
אל־האפסיים 1 : 15 [ WLC ]
אל־האפסיים 1 : 15 [ MHOT ]
אל־האפסיים 1 : 15 [ NET ]
1:15. For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
אל־האפסיים 1 : 15 [ NLT ]
1:15. Ever since I first heard of your strong faith in the Lord Jesus and your love for God's people everywhere,
אל־האפסיים 1 : 15 [ ASV ]
1:15. For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and the love which ye show toward all the saints,
אל־האפסיים 1 : 15 [ ESV ]
1:15. For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love toward all the saints,
אל־האפסיים 1 : 15 [ KJV ]
1:15. Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints,
אל־האפסיים 1 : 15 [ RSV ]
1:15. For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love toward all the saints,
אל־האפסיים 1 : 15 [ RV ]
1:15. For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and which {cf15i ye shew} toward all the saints,
אל־האפסיים 1 : 15 [ YLT ]
1:15. Because of this I also, having heard of your faith in the Lord Jesus, and the love to all the saints,
אל־האפסיים 1 : 15 [ ERVEN ]
1:15. That is why I always remember you in my prayers and thank God for you. I have done this ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all of God's people.
אל־האפסיים 1 : 15 [ WEB ]
1:15. For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and the love which you have toward all the saints,
אל־האפסיים 1 : 15 [ KJVP ]
1:15. Wherefore G1223 G5124 I also, G2504 after I heard G191 of G2596 your G5209 faith G4102 in G1722 the G3588 Lord G2962 Jesus, G2424 and G2532 love G26 unto G1519 all G3956 the G3588 saints, G40

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP