לוקם 20 : 5 [ MHB ]
לוקם 20 : 5 [ BHS ]
לוקם 20 : 5 [ ALEP ]
לוקם 20 : 5 [ WLC ]
לוקם 20 : 5 [ MHOT ]
לוקם 20 : 5 [ NET ]
20:5. So they discussed it with one another, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why did you not believe him?'
לוקם 20 : 5 [ NLT ]
20:5. They talked it over among themselves. "If we say it was from heaven, he will ask why we didn't believe John.
לוקם 20 : 5 [ ASV ]
20:5. And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why did ye not believe him?
לוקם 20 : 5 [ ESV ]
20:5. And they discussed it with one another, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why did you not believe him?'
לוקם 20 : 5 [ KJV ]
20:5. And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?
לוקם 20 : 5 [ RSV ]
20:5. And they discussed it with one another, saying, "If we say, `From heaven,' he will say, `Why did you not believe him?'
לוקם 20 : 5 [ RV ]
20:5. And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why did ye not believe him?
לוקם 20 : 5 [ YLT ]
20:5. And they reasoned with themselves, saying -- `If we may say, From heaven, he will say, Wherefore, then, did ye not believe him?
לוקם 20 : 5 [ ERVEN ]
20:5. The priests, the teachers of the law, and the Jewish leaders all talked about this. They said to each other, "If we answer, 'John's baptism was from God,' then he will say, 'Then why did you not believe John?'
לוקם 20 : 5 [ WEB ]
20:5. They reasoned with themselves, saying, "If we say, \'From heaven,\' he will say, \'Why didn\'t you believe him?\'
לוקם 20 : 5 [ KJVP ]
20:5. And G1161 they G3588 reasoned G4817 with G4314 themselves, G1438 saying, G3004 If G1437 we shall say, G2036 From G1537 heaven; G3772 he will say, G2046 Why G1302 then G3767 believed G4100 ye him G846 not G3756 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP