מרקוםי 6 : 24 [ MHB ]
מרקוםי 6 : 24 [ BHS ]
מרקוםי 6 : 24 [ ALEP ]
מרקוםי 6 : 24 [ WLC ]
מרקוםי 6 : 24 [ MHOT ]
מרקוםי 6 : 24 [ NET ]
6:24. So she went out and said to her mother, "What should I ask for?" Her mother said, "The head of John the baptizer."
מרקוםי 6 : 24 [ NLT ]
6:24. She went out and asked her mother, "What should I ask for?" Her mother told her, "Ask for the head of John the Baptist!"
מרקוםי 6 : 24 [ ASV ]
6:24. And she went out, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptizer.
מרקוםי 6 : 24 [ ESV ]
6:24. And she went out and said to her mother, "For what should I ask?" And she said, "The head of John the Baptist."
מרקוםי 6 : 24 [ KJV ]
6:24. And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
מרקוםי 6 : 24 [ RSV ]
6:24. And she went out, and said to her mother, "What shall I ask?" And she said, "The head of John the baptizer."
מרקוםי 6 : 24 [ RV ]
6:24. And she went out, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
מרקוםי 6 : 24 [ YLT ]
6:24. And she, having gone forth, said to her mother, `What shall I ask for myself?` and she said, `The head of John the Baptist;`
מרקוםי 6 : 24 [ ERVEN ]
6:24. The girl went to her mother and asked, "What should I ask King Herod to give me?" Her mother answered, "Ask for the head of John the Baptizer. "
מרקוםי 6 : 24 [ WEB ]
6:24. She went out, and said to her mother, "What shall I ask?" She said, "The head of John the Baptizer."
מרקוםי 6 : 24 [ KJVP ]
6:24. And G1161 she G3588 went forth, G1831 and said G2036 unto her G848 mother, G3384 What G5101 shall I ask G154 ? And G1161 she G3588 said, G2036 The G3588 head G2776 of John G2491 the G3588 Baptist. G910

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP