מרקוםי 3 : 7 [ MHB ]
מרקוםי 3 : 7 [ BHS ]
מרקוםי 3 : 7 [ ALEP ]
מרקוםי 3 : 7 [ WLC ]
מרקוםי 3 : 7 [ MHOT ]
מרקוםי 3 : 7 [ NET ]
3:7. Then Jesus went away with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him. And from Judea,
מרקוםי 3 : 7 [ NLT ]
3:7. Jesus went out to the lake with his disciples, and a large crowd followed him. They came from all over Galilee, Judea,
מרקוםי 3 : 7 [ ASV ]
3:7. And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed; and from Judaea,
מרקוםי 3 : 7 [ ESV ]
3:7. Jesus withdrew with his disciples to the sea, and a great crowd followed, from Galilee and Judea
מרקוםי 3 : 7 [ KJV ]
3:7. But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
מרקוםי 3 : 7 [ RSV ]
3:7. Jesus withdrew with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed; also from Judea
מרקוםי 3 : 7 [ RV ]
3:7. And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed: and from Judaea,
מרקוםי 3 : 7 [ YLT ]
3:7. And Jesus withdrew with his disciples unto the sea, and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea,
מרקוםי 3 : 7 [ ERVEN ]
3:7. Jesus went away with his followers to the lake. A large crowd of people from Galilee followed them.
מרקוםי 3 : 7 [ WEB ]
3:7. Jesus withdrew to the sea with his disciples, and a great multitude followed him from Galilee, from Judea,
מרקוםי 3 : 7 [ KJVP ]
3:7. But G2532 Jesus G2424 withdrew G402 himself with G3326 his G848 disciples G3101 to G4314 the G3588 sea: G2281 and G2532 a great G4183 multitude G4128 from G575 Galilee G1056 followed G190 him, G846 and G2532 from G575 Judea, G2449

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP