במדבר 8 : 17 [ MHB ]
8:17. כִּי H3588 CONJ לִי L-PPRO-1MS כָל H3605 CMS ־ CPUN בְּכוֹר H1060 CMS בִּבְנֵי H1121 יִשְׂרָאֵל H3478 בָּאָדָם H120 וּבַבְּהֵמָה H929 WB-NFS בְּיוֹם H3117 B-NMS הַכֹּתִי H5221 כָל H3605 CMS ־ CPUN בְּכוֹר H1060 CMS בְּאֶרֶץ H776 B-GFS מִצְרַיִם H4714 EFS הִקְדַּשְׁתִּי H6942 אֹתָם H853 PART-3MP לִֽי L-PPRO-1MS ׃ EPUN
במדבר 8 : 17 [ BHS ]
8:17. כִּי לִי כָל־בְּכוֹר בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה בְּיוֹם הַכֹּתִי כָל־בְּכוֹר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם הִקְדַּשְׁתִּי אֹתָם לִי ׃
במדבר 8 : 17 [ ALEP ]
8:17. יז כי לי כל בכור בבני ישראל באדם ובבהמה  ביום הכתי כל בכור בארץ מצרים הקדשתי אתם לי
במדבר 8 : 17 [ WLC ]
8:17. כִּי לִי כָל־בְּכֹור בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה בְּיֹום הַכֹּתִי כָל־בְּכֹור בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם הִקְדַּשְׁתִּי אֹתָם לִי׃
במדבר 8 : 17 [ MHOT ]
8:17. ‏כִּ֣י לִ֤י כָל־בְּכוֹר֙ בִּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בָּאָדָ֖ם וּבַבְּהֵמָ֑ה בְּי֗וֹם הַכֹּתִ֤י כָל־בְּכוֹר֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם הִקְדַּ֥שְׁתִּי אֹתָ֖ם לִֽי׃
במדבר 8 : 17 [ NET ]
8:17. For all the firstborn males among the Israelites are mine, both humans and animals; when I destroyed all the firstborn in the land of Egypt I set them apart for myself.
במדבר 8 : 17 [ NLT ]
8:17. For all the firstborn males among the people of Israel are mine, both of people and of animals. I set them apart for myself on the day I struck down all the firstborn sons of the Egyptians.
במדבר 8 : 17 [ ASV ]
8:17. For all the first-born among the children of Israel are mine, both man and beast: on the day that I smote all the first-born in the land of Egypt I sanctified them for myself.
במדבר 8 : 17 [ ESV ]
8:17. For all the firstborn among the people of Israel are mine, both of man and of beast. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I consecrated them for myself,
במדבר 8 : 17 [ KJV ]
8:17. For all the firstborn of the children of Israel [are] mine, [both] man and beast: on the day that I smote every firstborn in the land of Egypt I sanctified them for myself.
במדבר 8 : 17 [ RSV ]
8:17. For all the first-born among the people of Israel are mine, both of man and of beast; on the day that I slew all the first-born in the land of Egypt I consecrated them for myself,
במדבר 8 : 17 [ RV ]
8:17. For all the firstborn among the children of Israel are mine, both man and beast: on the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt I sanctified them for myself.
במדבר 8 : 17 [ YLT ]
8:17. for Mine [is] every first-born among the sons of Israel, among man and among beast; in the day of my smiting every first-born in the land of Egypt I sanctified them for Myself;
במדבר 8 : 17 [ ERVEN ]
8:17. Every firstborn in Israel—man or animal—is mine, because I killed all the firstborn children and animals in Egypt. And I chose to take the firstborn sons to belong to me.
במדבר 8 : 17 [ WEB ]
8:17. For all the firstborn among the children of Israel are mine, both man and animal. On the day that I struck all the firstborn in the land of Egypt, I sanctified them for myself.
במדבר 8 : 17 [ KJVP ]
8:17. For H3588 all H3605 the firstborn H1060 of the children H1121 of Israel H3478 [are] mine, [both] man H120 and beast: H929 on the day H3117 that I smote H5221 every H3605 firstborn H1060 in the land H776 of Egypt H4714 I sanctified H6942 them for myself.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP