במדבר 5 : 25 [ MHB ]
5:25. וְלָקַח H3947 W-VQQ3MS הַכֹּהֵן H3548 מִיַּד H3027 M-GFS הָֽאִשָּׁה H802 D-NFS אֵת H853 PART מִנְחַת H4503 הַקְּנָאֹת H7068 וְהֵנִיף H5130 אֶת H853 PART ־ CPUN הַמִּנְחָה H4503 לִפְנֵי H6440 L-CMP יְהוָה H3068 EDS וְהִקְרִיב H7126 אֹתָהּ H853 PART אֶל H413 PREP ־ CPUN הַמִּזְבֵּֽחַ H4196 ׃ EPUN
במדבר 5 : 25 [ BHS ]
5:25. וְלָקַח הַכֹּהֵן מִיַּד הָאִשָּׁה אֵת מִנְחַת הַקְּנָאֹת וְהֵנִיף אֶת־הַמִּנְחָה לִפְנֵי יְהוָה וְהִקְרִיב אֹתָהּ אֶל־הַמִּזְבֵּחַ ׃
במדבר 5 : 25 [ ALEP ]
5:25. כה ולקח הכהן מיד האשה את מנחת הקנאת והניף את המנחה לפני יהוה והקריב אתה אל המזבח
במדבר 5 : 25 [ WLC ]
5:25. וְלָקַח הַכֹּהֵן מִיַּד הָאִשָּׁה אֵת מִנְחַת הַקְּנָאֹת וְהֵנִיף אֶת־הַמִּנְחָה לִפְנֵי יְהוָה וְהִקְרִיב אֹתָהּ אֶל־הַמִּזְבֵּחַ׃
במדבר 5 : 25 [ MHOT ]
5:25. ‏וְלָקַ֤ח הַכֹּהֵן֙ מִיַּ֣ד הָֽאִשָּׁ֔ה אֵ֖ת מִנְחַ֣ת הַקְּנָאֹ֑ת וְהֵנִ֤יף אֶת־הַמִּנְחָה֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וְהִקְרִ֥יב אֹתָ֖הּ אֶל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃
במדבר 5 : 25 [ NET ]
5:25. The priest will take the grain offering of suspicion from the woman's hand, wave the grain offering before the LORD, and bring it to the altar.
במדבר 5 : 25 [ NLT ]
5:25. "The priest will take the jealousy offering from the woman's hand, lift it up before the LORD, and carry it to the altar.
במדבר 5 : 25 [ ASV ]
5:25. And the priest shall take the meal-offering of jealousy out of the womans hand, and shall wave the meal-offering before Jehovah, and bring it unto the altar:
במדבר 5 : 25 [ ESV ]
5:25. And the priest shall take the grain offering of jealousy out of the woman's hand and shall wave the grain offering before the LORD and bring it to the altar.
במדבר 5 : 25 [ KJV ]
5:25. Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman’s hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar:
במדבר 5 : 25 [ RSV ]
5:25. And the priest shall take the cereal offering of jealousy out of the woman's hand, and shall wave the cereal offering before the LORD and bring it to the altar;
במדבר 5 : 25 [ RV ]
5:25. And the priest shall take the meal offering of jealousy out of the woman-s hand, and shall wave the meal offering before the LORD, and bring it unto the altar:
במדבר 5 : 25 [ YLT ]
5:25. `And the priest hath taken out of the hand of the woman the present of jealousy, and hath waved the present before Jehovah, and hath brought it near unto the altar;
במדבר 5 : 25 [ ERVEN ]
5:25. "Then the priest will take the grain offering from her (the offering for jealousy) and raise it before the Lord. Then he will carry it to the altar.
במדבר 5 : 25 [ WEB ]
5:25. The priest shall take the meal offering of jealousy out of the woman\'s hand, and shall wave the meal offering before Yahweh, and bring it to the altar.
במדבר 5 : 25 [ KJVP ]
5:25. Then the priest H3548 shall take H3947 H853 the jealousy H7068 offering H4503 out of the woman's H802 hand H4480 H3027 , and shall wave H5130 H853 the offering H4503 before H6440 the LORD, H3068 and offer H7126 it upon H413 the altar: H4196

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP