במדבר 32 : 7 [ MHB ]
32:7. וְלָמָּה H4100 WL-IGAT תנואון H5106 אֶת H853 PART ־ CPUN לֵב H3820 NMS בְּנֵי CMP יִשְׂרָאֵל H3478 מֵֽעֲבֹר H5674 אֶל H413 PREP ־ CPUN הָאָרֶץ H776 D-GFS אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN נָתַן H5414 VQQ3MS לָהֶם L-PPRO-3MP יְהוָֽה H3068 NAME-4MS ׃ EPUN
במדבר 32 : 7 [ BHS ]
32:7. וְלָמָּה תְנוּאוּן אֶת־לֵב בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵעֲבֹר אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־נָתַן לָהֶם יְהוָה ׃
במדבר 32 : 7 [ ALEP ]
32:7. ז ולמה תנואון (תניאון) את לב בני ישראל--מעבר אל הארץ אשר נתן להם יהוה
במדבר 32 : 7 [ WLC ]
32:7. וְלָמָּה [תְנוּאוּן כ] (תְנִיאוּן ק) אֶת־לֵב בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵעֲבֹר אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־נָתַן לָהֶם יְהוָה׃
במדבר 32 : 7 [ MHOT ]
32:7. ‏וְלָ֣מָּה תנואון תְנִיא֔וּן אֶת־לֵ֖ב בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל מֵֽעֲבֹר֙ אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־נָתַ֥ן לָהֶ֖ם יְהוָֽה׃
במדבר 32 : 7 [ NET ]
32:7. Why do you frustrate the intent of the Israelites to cross over into the land which the LORD has given them?
במדבר 32 : 7 [ NLT ]
32:7. "Why do you want to discourage the rest of the people of Israel from going across to the land the LORD has given them?
במדבר 32 : 7 [ ASV ]
32:7. And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which Jehovah hath given them?
במדבר 32 : 7 [ ESV ]
32:7. Why will you discourage the heart of the people of Israel from going over into the land that the LORD has given them?
במדבר 32 : 7 [ KJV ]
32:7. And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?
במדבר 32 : 7 [ RSV ]
32:7. Why will you discourage the heart of the people of Israel from going over into the land which the LORD has given them?
במדבר 32 : 7 [ RV ]
32:7. And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?
במדבר 32 : 7 [ YLT ]
32:7. and why discourage ye the heart of the sons of Israel from passing over unto the land which Jehovah hath given to them?
במדבר 32 : 7 [ ERVEN ]
32:7. Why are you trying to discourage the Israelites? You will make them not want to cross the river and take the land that the Lord has given to them!
במדבר 32 : 7 [ WEB ]
32:7. Why discourage you the heart of the children of Israel from going over into the land which Yahweh has given them?
במדבר 32 : 7 [ KJVP ]
32:7. And wherefore H4100 discourage H5106 ye H853 the heart H3820 of the children H1121 of Israel H3478 from going over H4480 H5674 into H413 the land H776 which H834 the LORD H3068 hath given H5414 them?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP