במדבר 32 : 5 [ MHB ]
32:5. וַיֹּאמְרוּ H559 W-VQY3MP אִם H518 PART ־ CPUN מָצָאנוּ H4672 VQQ1MP חֵן H2580 NMS בְּעֵינֶיךָ H5869 יֻתַּן H5414 VWY3MS אֶת H853 PART ־ CPUN הָאָרֶץ H776 D-GFS הַזֹּאת H2063 D-DFS לַעֲבָדֶיךָ H5650 לַאֲחֻזָּה H272 אַל H408 NPAR ־ CPUN תַּעֲבִרֵנוּ H5674 אֶת H853 PART ־ CPUN הַיַּרְדֵּֽן H3383 ׃ EPUN
במדבר 32 : 5 [ BHS ]
32:5. וַיֹּאמְרוּ אִם־מָצָאנוּ חֵן בְּעֵינֶיךָ יֻתַּן אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת לַעֲבָדֶיךָ לַאֲחֻזָּה אַל־תַּעֲבִרֵנוּ אֶת־הַיַּרְדֵּן ׃
במדבר 32 : 5 [ ALEP ]
32:5. ה ויאמרו אם מצאנו חן בעיניך--יתן את הארץ הזאת לעבדיך לאחזה  אל תעברנו את הירדן
במדבר 32 : 5 [ WLC ]
32:5. וַיֹּאמְרוּ אִם־מָצָאנוּ חֵן בְּעֵינֶיךָ יֻתַּן אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת לַעֲבָדֶיךָ לַאֲחֻזָּה אַל־תַּעֲבִרֵנוּ אֶת־הַיַּרְדֵּן׃
במדבר 32 : 5 [ MHOT ]
32:5. ‏וַיֹּאמְר֗וּ אִם־מָצָ֤אנוּ חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ יֻתַּ֞ן אֶת־הָאָ֧רֶץ הַזֹּ֛את לַעֲבָדֶ֖יךָ לַאֲחֻזָּ֑ה אַל־תַּעֲבִרֵ֖נוּ אֶת־הַיַּרְדֵּֽן׃
במדבר 32 : 5 [ NET ]
32:5. So they said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for our inheritance. Do not have us cross the Jordan River."
במדבר 32 : 5 [ NLT ]
32:5. If we have found favor with you, please let us have this land as our property instead of giving us land across the Jordan River."
במדבר 32 : 5 [ ASV ]
32:5. And they said, If we have found favor in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession; bring us not over the Jordan.
במדבר 32 : 5 [ ESV ]
32:5. And they said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession. Do not take us across the Jordan."
במדבר 32 : 5 [ KJV ]
32:5. Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, [and] bring us not over Jordan.
במדבר 32 : 5 [ RSV ]
32:5. And they said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession; do not take us across the Jordan."
במדבר 32 : 5 [ RV ]
32:5. And they said, If we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession; bring us not over Jordan.
במדבר 32 : 5 [ YLT ]
32:5. And they say, `If we have found grace in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession; cause us not to pass over the Jordan.`
במדבר 32 : 5 [ ERVEN ]
32:5. If it pleases you, we would like this land to be given to us. Don't take us to the other side of the Jordan River."
במדבר 32 : 5 [ WEB ]
32:5. They said, If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession; don\'t bring us over the Jordan.
במדבר 32 : 5 [ KJVP ]
32:5. Wherefore, said H559 they, if H518 we have found H4672 grace H2580 in thy sight, H5869 let H853 this H2063 land H776 be given H5414 unto thy servants H5650 for a possession, H272 [and] bring us not over H5674 H408 H853 Jordan. H3383

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP