במדבר 26 : 56 [ MHB ]
26:56. עַל H5921 PREP ־ CPUN פִּי CMS-1MS הַגּוֹרָל H1486 D-NMS תֵּחָלֵק H2505 נַחֲלָתוֹ H5159 בֵּין H996 PREP רַב H7227 AMS לִמְעָֽט H4592 ׃ EPUN ס CPUN
במדבר 26 : 56 [ BHS ]
26:56. עַל־פִּי הַגּוֹרָל תֵּחָלֵק נַחֲלָתוֹ בֵּין רַב לִמְעָט ׃ ס
במדבר 26 : 56 [ ALEP ]
26:56. נו על פי הגורל תחלק נחלתו--בין רב למעט {ס}
במדבר 26 : 56 [ WLC ]
26:56. עַל־פִּי הַגֹּורָל תֵּחָלֵק נַחֲלָתֹו בֵּין רַב לִמְעָט׃ ס
במדבר 26 : 56 [ MHOT ]
26:56. עַל־פִּי֙ הַגּוֹרָ֔ל תֵּחָלֵ֖ק נַחֲלָת֑וֹ בֵּ֥ין רַ֖ב לִמְעָֽט׃ ס
במדבר 26 : 56 [ NET ]
26:56. Their inheritance must be apportioned by lot among the larger and smaller groups.
במדבר 26 : 56 [ NLT ]
26:56. Each grant of land must be assigned by lot among the larger and smaller tribal groups."
במדבר 26 : 56 [ ASV ]
26:56. According to the lot shall their inheritance be divided between the more and the fewer.
במדבר 26 : 56 [ ESV ]
26:56. Their inheritance shall be divided according to lot between the larger and the smaller."
במדבר 26 : 56 [ KJV ]
26:56. According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.
במדבר 26 : 56 [ RSV ]
26:56. Their inheritance shall be divided according to lot between the larger and the smaller."
במדבר 26 : 56 [ RV ]
26:56. According to the lot shall their inheritance be divided between the more and the fewer.
במדבר 26 : 56 [ YLT ]
26:56. according to the lot is their inheritance apportioned between many and few.`
במדבר 26 : 56 [ ERVEN ]
26:56. Land will be given to each tribe—large and small. And you will throw lots to make the decisions."
במדבר 26 : 56 [ WEB ]
26:56. According to the lot shall their inheritance be divided between the more and the fewer.
במדבר 26 : 56 [ KJVP ]
26:56. According to H5921 H6310 the lot H1486 shall the possession H5159 thereof be divided H2505 between H996 many H7227 and few. H4592
❮
❯
MHB
BHS
ALEP
WLC
MHOT
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP