במדבר 25 : 8 [ MHB ]
25:8. וַיָּבֹא H935 W-VQY3MS אַחַר H310 ADV אִֽישׁ H376 NMS ־ CPUN יִשְׂרָאֵל H3478 אֶל H413 PREP ־ CPUN הַקֻּבָּה H6898 וַיִּדְקֹר H1856 אֶת H853 PART ־ CPUN שְׁנֵיהֶם H8147 ONUM-3MP אֵת H853 PART אִישׁ H376 NMS יִשְׂרָאֵל H3478 וְאֶת H853 PART ־ CPUN הָאִשָּׁה H802 D-NFS אֶל H413 PREP ־ CPUN קֳבָתָהּ H6897 וַתֵּֽעָצַר H6113 הַמַּגֵּפָה H4046 מֵעַל H5921 M-PREP בְּנֵי CMP יִשְׂרָאֵֽל H3478 LMS ׃ EPUN
במדבר 25 : 8 [ BHS ]
25:8. וַיָּבֹא אַחַר אִישׁ־יִשְׂרָאֵל אֶל־הַקֻּבָּה וַיִּדְקֹר אֶת־שְׁנֵיהֶם אֵת אִישׁ יִשְׂרָאֵל וְאֶת־הָאִשָּׁה אֶל־קֳבָתָהּ וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה מֵעַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל ׃
במדבר 25 : 8 [ ALEP ]
25:8. ח ויבא אחר איש ישראל אל הקבה וידקר את שניהם--את איש ישראל ואת האשה אל קבתה ותעצר המגפה מעל בני ישראל
במדבר 25 : 8 [ WLC ]
25:8. וַיָּבֹא אַחַר אִישׁ־יִשְׂרָאֵל אֶל־הַקֻּבָּה וַיִּדְקֹר אֶת־שְׁנֵיהֶם אֵת אִישׁ יִשְׂרָאֵל וְאֶת־הָאִשָּׁה אֶל־קֳבָתָהּ וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה מֵעַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
במדבר 25 : 8 [ MHOT ]
25:8. ‏וַ֠יָּבֹא אַחַ֨ר אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵ֜ל אֶל־הַקֻּבָּ֗ה וַיִּדְקֹר֙ אֶת־שְׁנֵיהֶ֔ם אֵ֚ת אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־הָאִשָּׁ֖ה אֶל־קֳבָתָ֑הּ וַתֵּֽעָצַר֙ הַמַּגֵּפָ֔ה מֵעַ֖ל בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
במדבר 25 : 8 [ NET ]
25:8. and went after the Israelite man into the tent and thrust through the Israelite man and into the woman's abdomen. So the plague was stopped from the Israelites.
במדבר 25 : 8 [ NLT ]
25:8. and rushed after the man into his tent. Phinehas thrust the spear all the way through the man's body and into the woman's stomach. So the plague against the Israelites was stopped,
במדבר 25 : 8 [ ASV ]
25:8. and he went after the man of Israel into the pavilion, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her body. So the plague was stayed from the children of Israel.
במדבר 25 : 8 [ ESV ]
25:8. and went after the man of Israel into the chamber and pierced both of them, the man of Israel and the woman through her belly. Thus the plague on the people of Israel was stopped.
במדבר 25 : 8 [ KJV ]
25:8. And he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.
במדבר 25 : 8 [ RSV ]
25:8. and went after the man of Israel into the inner room, and pierced both of them, the man of Israel and the woman, through her body. Thus the plague was stayed from the people of Israel.
במדבר 25 : 8 [ RV ]
25:8. and he went after the man of Israel into the pavilion, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.
במדבר 25 : 8 [ YLT ]
25:8. and goeth in after the man of Israel unto the hollow place, and pierceth them both, the man of Israel and the woman -- unto her belly, and the plague is restrained from the sons of Israel;
במדבר 25 : 8 [ ERVEN ]
25:8. He followed the Israelite into the tent. Then he used the spear to kill the Israelite man and the Midianite woman in her tent. He pushed the spear through both of their bodies. At that time there was a great sickness among the Israelites. But when Phinehas killed these two people, the sickness stopped.
במדבר 25 : 8 [ WEB ]
25:8. and he went after the man of Israel into the pavilion, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her body. So the plague was stayed from the children of Israel.
במדבר 25 : 8 [ KJVP ]
25:8. And he went H935 after H310 the man H376 of Israel H3478 into H413 the tent, H6898 and thrust H1856 H853 both H8147 of them through, H853 the man H376 of Israel, H3478 and the woman H802 through H413 her belly. H6897 So the plague H4046 was stayed H6113 from H4480 H5921 the children H1121 of Israel. H3478

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP