במדבר 24 : 23 [ MHB ]
24:23. וַיִּשָּׂא H5375 W-VQY3MS מְשָׁלוֹ H4912 CMS-3MS וַיֹּאמַר H559 W-VQY3MS אוֹי H188 מִי H4310 IPRO יִחְיֶה H2421 מִשֻּׂמוֹ H7760 אֵֽל H410 NMS ׃ EPUN
במדבר 24 : 23 [ BHS ]
24:23. וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר אוֹי מִי יִחְיֶה מִשֻּׂמוֹ אֵל ׃
במדבר 24 : 23 [ ALEP ]
24:23. כג וישא משלו ויאמר אוי מי יחיה משמו אל
במדבר 24 : 23 [ WLC ]
24:23. וַיִּשָּׂא מְשָׁלֹו וַיֹּאמַר אֹוי מִי יִחְיֶה מִשֻּׂמֹו אֵל׃
במדבר 24 : 23 [ MHOT ]
24:23. וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁל֖וֹ וַיֹּאמַ֑ר א֕וֹי מִ֥י יִחְיֶ֖ה מִשֻּׂמ֥וֹ אֵֽל׃
במדבר 24 : 23 [ NET ]
24:23. Then he uttered this oracle: "O, who will survive when God does this!
במדבר 24 : 23 [ NLT ]
24:23. Balaam concluded his messages by saying: "Alas, who can survive unless God has willed it?
במדבר 24 : 23 [ ASV ]
24:23. And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this?
במדבר 24 : 23 [ ESV ]
24:23. And he took up his discourse and said, "Alas, who shall live when God does this?
במדבר 24 : 23 [ KJV ]
24:23. And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this!
במדבר 24 : 23 [ RSV ]
24:23. And he took up his discourse, and said, "Alas, who shall live when God does this?
במדבר 24 : 23 [ RV ]
24:23. And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this?
במדבר 24 : 23 [ YLT ]
24:23. And he taketh up his simile, and saith: `Alas! who doth live when God doth this?
במדבר 24 : 23 [ ERVEN ]
24:23. Then Balaam said this: "No one can live when God does this.
במדבר 24 : 23 [ WEB ]
24:23. He took up his parable, and said, Alas, who shall live when God does this?
במדבר 24 : 23 [ KJVP ]
24:23. And he took up H5375 his parable, H4912 and said, H559 Alas, H188 who H4310 shall live H2421 when God H410 doeth H4480 H7760 this!
❮
❯