במדבר 20 : 24 [ MHB ]
20:24. יֵאָסֵף H622 VNY3MS אַהֲרֹן H175 אֶל H413 PREP ־ CPUN עַמָּיו H5971 כִּי H3588 CONJ לֹא H3808 NADV יָבֹא H935 VQY3MS אֶל H413 PREP ־ CPUN הָאָרֶץ H776 D-GFS אֲשֶׁר H834 RPRO נָתַתִּי H5414 VQQ1MS לִבְנֵי H1121 L-CMP יִשְׂרָאֵל H3478 עַל H5921 PREP אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN מְרִיתֶם H4784 אֶת H853 PART ־ CPUN פִּי CMS-1MS לְמֵי H4325 מְרִיבָֽה H4809 ׃ EPUN
במדבר 20 : 24 [ BHS ]
20:24. יֵאָסֵף אַהֲרֹן אֶל־עַמָּיו כִּי לֹא יָבֹא אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עַל אֲשֶׁר־מְרִיתֶם אֶת־פִּי לְמֵי מְרִיבָה ׃
במדבר 20 : 24 [ ALEP ]
20:24. כד יאסף אהרן אל עמיו כי לא יבא אל הארץ אשר נתתי לבני ישראל--על אשר מריתם את פי למי מריבה
במדבר 20 : 24 [ WLC ]
20:24. יֵאָסֵף אַהֲרֹן אֶל־עַמָּיו כִּי לֹא יָבֹא אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עַל אֲשֶׁר־מְרִיתֶם אֶת־פִּי לְמֵי מְרִיבָה׃
במדבר 20 : 24 [ MHOT ]
20:24. יֵאָסֵ֤ף אַהֲרֹן֙ אֶל־עַמָּ֔יו כִּ֣י לֹ֤א יָבֹא֙ אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עַ֛ל אֲשֶׁר־מְרִיתֶ֥ם אֶת־פִּ֖י לְמֵ֥י מְרִיבָֽה׃
במדבר 20 : 24 [ NET ]
20:24. "Aaron will be gathered to his ancestors, for he will not enter into the land I have given to the Israelites because both of you rebelled against my word at the waters of Meribah.
במדבר 20 : 24 [ NLT ]
20:24. "The time has come for Aaron to join his ancestors in death. He will not enter the land I am giving the people of Israel, because the two of you rebelled against my instructions concerning the water at Meribah.
במדבר 20 : 24 [ ASV ]
20:24. Aaron shall be gathered unto his people; for he shall not enter into the land which I have given unto the children of Israel, because ye rebelled against my word at the waters of Meribah.
במדבר 20 : 24 [ ESV ]
20:24. "Let Aaron be gathered to his people, for he shall not enter the land that I have given to the people of Israel, because you rebelled against my command at the waters of Meribah.
במדבר 20 : 24 [ KJV ]
20:24. Aaron shall be gathered unto his people: for he shall not enter into the land which I have given unto the children of Israel, because ye rebelled against my word at the water of Meribah.
במדבר 20 : 24 [ RSV ]
20:24. "Aaron shall be gathered to his people; for he shall not enter the land which I have given to the people of Israel, because you rebelled against my command at the waters of Meribah.
במדבר 20 : 24 [ RV ]
20:24. Aaron shall be gathered unto his people: for he shall not enter into the land which I have given unto the children of Israel, because ye rebelled against my word at the waters of Meribah.
במדבר 20 : 24 [ YLT ]
20:24. `Aaron is gathered unto his people, for he doth not go in unto the land which I have given to the sons of Israel, because that ye provoked My mouth at the waters of Meribah.
במדבר 20 : 24 [ ERVEN ]
20:24. "It is time for Aaron to die and go to be with his ancestors. Aaron will not enter the land that I promised to the Israelites. Moses, I say this to you because both you and Aaron did not fully obey the command I gave you at the waters of Meribah.
במדבר 20 : 24 [ WEB ]
20:24. Aaron shall be gathered to his people; for he shall not enter into the land which I have given to the children of Israel, because you rebelled against my word at the waters of Meribah.
במדבר 20 : 24 [ KJVP ]
20:24. Aaron H175 shall be gathered H622 unto H413 his people: H5971 for H3588 he shall not H3808 enter H935 into H413 the land H776 which H834 I have given H5414 unto the children H1121 of Israel, H3478 because H5921 H834 ye rebelled against H4784 H853 my word H6310 at the water H4325 of Meribah. H4809
❮
❯