במדבר 17 : 5 [ MHB ]
17:5. וְהָיָה H1961 הָאִישׁ H376 D-NMS אֲשֶׁר H834 אֶבְחַר H977 ־ CPUN בּוֹ B-PPRO-3MS מַטֵּהוּ H4294 יִפְרָח H6524 וַהֲשִׁכֹּתִי H7918 מֵֽעָלַי H5921 PREP אֶת H853 PART ־ CPUN תְּלֻנּוֹת H8519 בְּנֵי CMP יִשְׂרָאֵל H3478 אֲשֶׁר H834 הֵם H1992 PPRO-3MP מַלִּינִם H3885 עֲלֵיכֶֽם H5921 PREP ׃ EPUN
במדבר 17 : 5 [ BHS ]
17:5. זִכָּרוֹן לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְמַעַן אֲשֶׁר לֹא־יִקְרַב אִישׁ זָר אֲשֶׁר לֹא מִזֶּרַע אַהֲרֹן הוּא לְהַקְטִיר קְטֹרֶת לִפְנֵי יְהוָה וְלֹא־יִהְיֶה כְקֹרַח וְכַעֲדָתוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה בְּיַד־מֹשֶׁה לוֹ ׃
במדבר 17 : 5 [ ALEP ]
17:5. ה זכרון לבני ישראל למען אשר לא יקרב איש זר אשר לא מזרע אהרן הוא להקטיר קטרת לפני יהוה ולא יהיה כקרח וכעדתו כאשר דבר יהוה ביד משה לו {פ}
במדבר 17 : 5 [ WLC ]
17:5. זִכָּרֹון לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְמַעַן אֲשֶׁר לֹא־יִקְרַב אִישׁ זָר אֲשֶׁר לֹא מִזֶּרַע אַהֲרֹן הוּא לְהַקְטִיר קְטֹרֶת לִפְנֵי יְהוָה וְלֹא־יִהְיֶה כְקֹרַח וְכַעֲדָתֹו כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה בְּיַד־מֹשֶׁה לֹו׃
במדבר 17 : 5 [ MHOT ]
17:5. וְהָיָ֗ה הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁ֥ר אֶבְחַר־בּ֖וֹ מַטֵּ֣הוּ יִפְרָ֑ח וַהֲשִׁכֹּתִ֣י מֵֽעָלַ֗י אֶת־תְּלֻנּוֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֛ר הֵ֥ם מַלִּינִ֖ם עֲלֵיכֶֽם׃
במדבר 17 : 5 [ NET ]
17:5. And the staff of the man whom I choose will blossom; so I will rid myself of the complaints of the Israelites, which they murmur against you."
במדבר 17 : 5 [ NLT ]
17:5. Buds will sprout on the staff belonging to the man I choose. Then I will finally put an end to the people's murmuring and complaining against you."
במדבר 17 : 5 [ ASV ]
17:5. And it shall come to pass, that the rod of the man whom I shall choose shall bud: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you.
במדבר 17 : 5 [ ESV ]
17:5. And the staff of the man whom I choose shall sprout. Thus I will make to cease from me the grumblings of the people of Israel, which they grumble against you."
במדבר 17 : 5 [ KJV ]
17:5. And it shall come to pass, [that] the man’s rod, whom I shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you.
במדבר 17 : 5 [ RSV ]
17:5. And the rod of the man whom I choose shall sprout; thus I will make to cease from me the murmurings of the people of Israel, which they murmur against you."
במדבר 17 : 5 [ RV ]
17:5. And it shall come to pass, that the man whom I shall choose, his rod shall bud: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you.
במדבר 17 : 5 [ YLT ]
17:5. `And it hath come to pass, the man`s rod on whom I fix doth flourish, and I have caused to cease from off me the murmurings of the sons of Israel, which they are murmuring against you.`
במדבר 17 : 5 [ ERVEN ]
17:5. I will choose one man to be the true priest. You will know which man I choose because his walking stick will begin to grow new leaves. In this way I will stop the people from always complaining against you and me."
במדבר 17 : 5 [ WEB ]
17:5. It shall happen, that the rod of the man whom I shall choose shall bud: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you.
במדבר 17 : 5 [ KJVP ]
17:5. And it shall come to pass, H1961 [that] the man's H376 rod, H4294 whom H834 I shall choose, H977 shall blossom: H6524 and I will make to cease H7918 from H4480 H5921 me H853 the murmurings H8519 of the children H1121 of Israel, H3478 whereby H834 they H1992 murmur H3885 against H5921 you.
❮
❯